Çédille. Vol. 09 (2013): Envíos recientes
Mostrando ítems 11-15 de 39
-
De Consuelo Berges a Mauro Armiño: un corpus de las mejores traducciones del francés
(UCOPress, 2013)À partir d’un corpus de traductions du français lauréates avec le Prix National de Traduction espagnol (1956-2010), plusieurs aspects voulant contribuer a l’élargissement de l’histoire de la traduction et de la sociologie ... -
La problématique identitaire au tournant du XXIe siècle à travers deux romans québécois: HKPQ (de M. Plomer) et La mémoire de l’eau (de Y. Chen)
(UCOPress, 2013)Este artículo analiza el problema de la identidad en la literatura quebequesa en los últimos veinte años a través de dos novelas de escritoras de procedencias muy distintas que publican su obra en lengua francesa: Michèle ... -
L’évolution du marqueur de reformulation bref / brief du XIVe au XVIe siècle
(UCOPress, 2013)Presentamos a continuación un estudio semántico y pragmático de la evolución del marcador bref desde el siglo XIV al siglo XVI. Una de sus funciones fundamentales, durante estos siglos, es la de manifestar la intención del ... -
Çédille. Noticias de Çédille, n. 9
(UCOPress, 2013) -
Phénomènes énonciatifs et localisations spatio-temporelles dans Du Côté de chez Swann
(UCOPress, 2013)El discurso autobiográfico distingue dos planos enunciativos: el del yo narrador y el del yo personaje. Presentamos aquí el funcionamiento referencial y enunciativo de las localizaciones espaciotemporales en la narración ...