Leïla Sebbar, l’écriture en français comme passage entre enjeux identitaires
View/ Open
Author
Mangada Cañas, Beatriz
Publisher
UCOPressDate
2013Subject
Sebbar, LeïlacExilio
Lengua francesa
Literaturas francófonas
Argelia
Exile
French
Francophone literatures
Algeria
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
En el ámbito de los estudios francófonos, la temática de la elección de la lengua de expresion literaria encuentra en la obra literaria de Leïla Sebbar un espacio de análisis sin duda relevante. La problemática lingüística y cultural generada por la encrucijada de sus orígenes francoargelinos desencadena y articula un universo creativo particular en torno a la autora. Estos vectores los encontramos de manera particular en su conjunto epistolar, Lettres parisiennes, Histoire d'exil (1986), en su novela La Seine était rouge, Paris, octobre 1961 (1999), así como en su relato Je ne parle pas la langue de mon père (2003) que serán objeto de estudio. In Francophone studies, the choice of language for literary creation is a recurrent theme that can be explored in authors such as Leïla Sebbar. In this paper, the analysis of Lettres parisiennes, Histoires d’exil (1986), La Seine était rouge, Paris, octobre 1961 (1999), and Je ne parle pas la langue de mon père (2003) will allow us to focus on the duality of her Franco-Algerian origins, as a reflection of both the linguistic and cultural conflicts present in her creative universe.