Listar Transletters. International Journal of Translation and Interpreting por título
Mostrando ítems 23-42 de 106
-
Domestication and Foreignisation in a Cognitively Estranged World: The Application of Venuti’s Framework to Science Fictional Texts
(UCOPress, 2020)Darko Suvin argues for an understanding of science fiction as the literature of ‘cognitive estrangement’. This paper will take Suvin’s notion as its starting point, examining extracts from two works by author Alain Damasio ... -
Elementos fílmicos y lingüísticos en la adaptación traductológica de los mockumentaries
(UCOPress, 2021)El mockumentaryes un género fílmico híbrido que combina diferentes códigos y géneros: el documental, la parodia y la deconstrucción (Roscoe y Hight, 2001;Hight, 2010). En este estudio se desglosan los elementos ... -
Evolution of Images of Korea in the Paratexts to Korean Literature in English Translation
(UCOPress, 2021)This research looks into the construction and evolution of national images of Korea presented in Korean literature in English translation in the second half of the 20th century. It categorizes the discourses present in ... -
La exaltación de la feminidad en «In Celebration of My Uterus» de Anne Sexton: Traducción y género
(UCOPress, 2021)El presente trabajo recoge, desde un enfoque de género y pragmático, un estudio comparativo del poema «In Celebration of my Uterus» (Love Poems, 1969) de Anne Sexton. El análisis propuesto aborda, por un lado, un estudio ... -
Exploring Effective Translation Teaching in the Classroom: A Case Study
(UCOPress, 2021)This study follows on from previous research to explore effective teaching process in a translation classroom in two Australian universities. The data analysis draws on Kiraly’s (2000) social constructivist theory in ... -
Exploring the uncanny in translation analysis of the rendering of crime and horror fiction through the study of The Tell-Tale Heart by Edgar Allan Poe
(UCOPress, 2018)This study was conceived to examine the most important traits that the translation of crime and horror fiction shows from a literary, linguistic and textual perspective. This work features, on the one hand, an exposition ... -
Fantastic Translator Role Models and Where to Find Them: A Longitudinal Perspective on Translation Students’ Possible Selves and Role Model Development
(UCOPress, 2020)Drawing on possible selves theory and role model theory, this article explores translation students’ possibilities of envisioning their future as translators. Four MA students in a Swedish university were followed over two ... -
Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation
(UCOPress, 2023) -
Focusing on Effective Translation Teachers in the Classroom
(UCOPress, 2019)This study focuses on translation teacher effectiveness in classroom teaching in Australian universities through case study. The data analysis draws on appreciative inquiry theory and explores why the subjects are effective ... -
GALLEGO-HERNÁNDEZ, Daniel (Ed.) (Bern, 2019). Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial
(UCOPress, 2019)We would like to present here a new volume about Translation on institutional and business fields that has just been released (2019). The editor, Daniel Gallego-Hernández, takes charge of a wide range of contributions ... -
Hacia la mejora de las competencias lingüísticas en español para estudiantes y futuros estudiantes de interpretación
(UCOPress, 2021)El objetivo de este trabajo es hacer frente a la necesidad de mejorar las competencias lingüísticas en español de estudiantes de interpretación recién iniciados en estos estudios y de futuros estudiantes de interpretación, ... -
Historical subtitling in the chinese context: a case study of archaisms
(UCOPress, 2018)Historical films in China often contain an obsolete speech register, a major feature of which is archaism. This paper aims to explore historical subtitling in the Chinese context with a case study on archaisms. A close ... -
II Coloquio feminismo y traducción: cuestiones de género
(UCOPress, 2018) -
Interculturalité en milieu sociosanitaire espagnol : le cas de la culture chinoise dans la Communauté valencienne
(UCOPress, 2023)Dans cet article, une étude descriptive est menée afin d’explorer d’éventuelles solutions aux problèmes observés dans notre étude expérimentale précédente (2018) concernant l’interaction entre les professionnel.le.s ... -
International Conference. Moving texts: mediation and transculturations
(UCOPress, 2018) -
Is translation studies the Cinderella of the spanish university sector, or is it its new milkmaid?
(UCOPress, 2018)This paper purports to describe the evolution, current situation and foreseeable future of Translation undergraduate university programmes in Spain. After describing the beginnings, incomparable growth and current success ... -
IX TAVUA. The audiovisual sociolect: An overview of the 9th Conference on Dubbing and Subtitling of the University of Alicante
(UCOPress, 2020)The 9th Conference on Dubbing and Subtitling of the University of Alicante, the oldest academic event specialized on this matter in Spain, took place from the 19th to the 20th of February 2020 at the Faculty of Arts of the ...