ListarHIKMA. Revista de Traducción por tema "Feminismo"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Estudio de traducción y terminología contrastiva: El léxico de las corrientes feministas en las lenguas española, inglesa y francesa
(UCOPress, 2019)Esta investigación se enmarca en el ámbito de dos disciplinas lingüísticas: la Traducción y la Terminología, disciplinas que se encuentran íntimamente unidas, ya que el traductor debe poseer sólidos conocimientos terminológicos ... -
Katherine Philips traductora de Saint-Amant y Corneille
(UCOPress, 2008)Trabajo que trata sobre una de las primeras mujeres autoras inglesa de renombre, Katherine Philips, conocida en su círculo literario como “la incomparable Orinda”, que, además de su faceta de poeta llegó a gozar de fama ... -
Mary Astell: el camino hacia la felicidad y la armonía interior a través del conocimiento
(UCOPress, 2008)Con anteroridad a su tiempo, y un siglo antes de que Mary Wollstonecraft escribiera A Vindication of the Rights of Woman (Una reivindicación de los derechos de la mujer), Mary Astell ya había redactado sendos tratados ... -
Las traducciones al inglés de Le Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir: Prostitutas y hetairas
(UCOPress, 2016)En el presente estudio cotejamos las dos traducciones al inglés existentes del capítulo sobre la prostitución del Segundo Sexo de Simone de Beauvoir con el original a fin de constatar las polémicas alteraciones de la primera ...