ListarHIKMA. Revista de Traducción por tema "Terminología"
Mostrando ítems 1-5 de 5
-
Estudio de traducción y terminología contrastiva: El léxico de las corrientes feministas en las lenguas española, inglesa y francesa
(UCOPress, 2019)Esta investigación se enmarca en el ámbito de dos disciplinas lingüísticas: la Traducción y la Terminología, disciplinas que se encuentran íntimamente unidas, ya que el traductor debe poseer sólidos conocimientos terminológicos ... -
Introducción a la traducción de textos ECOFIN de la UE: marcos teóricos, agentes y casos prácticos
(UCOPress, 2015)El presente artículo presenta una propuesta de docencia en el ámbito de la traducción, interpretación y terminología de textos económicos y financieros de la Unión Europea, con especial atención al hecho multilingüe. En ... -
La lexicografía en los planes de estudio de traducción e interpretación en España
(UCOPress, 2013)Es un hecho innegable que el diccionario es una herramienta de gran ayuda para el trabajo de traducción e interpretación. De otro lado, tampoco podemos obviar la gran complejidad que actualmente presentan los diccionarios. ... -
La traducción de fuentes teóricas musicales: cambios conceptuales y problemática
(UCOPress, 2020)La fundación del Conservatorio de París en 1795 marca un momento fundamental en la historia de las enseñanzas musicales: supone el gran salto cuantitativo y cualitativo en la publicación de obras didácticas musicales en ... -
Traducción de terminología en el lenguaje periodístico: metáforas mecanicistas y ferroviarias
(UCOPress, 2022)En este artículo investigamos la traducción de metáforas en el lenguaje periodístico de la economía entre inglés y español, concretamente las mecanicistas y del ferrocarril en el marco de la crisis ...