HIKMA. Revista de Traducción: Envíos recientes
Mostrando ítems 6-10 de 363
-
The nuts and bolts of corpora: secuencia didáctica para el empleo de corpus en la enseñanza de la traducción científico-técnica
(UCOPress, 2023)Este trabajo analiza la aplicación de los corpus lingüísticos a la enseñanza de la traducción científico-técnica. En primer lugar, repasaremos algunos trabajos previos sobre experiencias con corpus en el aula de traducción ... -
LexicalMed BD: una base de datos web de recursos lexicográficos biomédicos para traductores
(UCOPress, 2023)El traductor profesional precisa contar con documentación fiable para poder abordar con éxito su trabajo. La información hoy en día debe ser rápida, veraz y fiable. Es decir, el traductor necesita una fuente documental de ... -
Sexo, amor y palabras: la traducción para doblaje de las series de adolescentes
(UCOPress, 2023)Las series de adolescentes o teen series llevan años acompañándonos y representando escenas y situaciones similares a las vivencias de los jóvenes y los adolescentes. Sin embargo, además de identificarse con dichas escenas, ... -
An Eye-Tracking Study of Cognitive Effort in Processing of Lexical Features in Students and Experts
(UCOPress, 2023)In this paper, it is our aim to observe the impact that translator training and experience have on different groups of participants (novice, trained and experienced) when evaluating a translation. We will be doing so by ... -
A Tool Designed to Streamline the Search for Scholarly Literature Addressing Online Translation and Interpreting Pedagogy
(UCOPress, 2023)Translator and interpreter educators seeking new pedagogical ideas and working in the face-to-face, blended, online, and remote modalities would benefit from reviewing the pedagogies proposed during more than two decades ...