Buscar
Mostrando ítems 171-180 de 546
Naturaleza y melancolía en la poesía francesa de la segunda mitad del siglo XVIII
(UCOPress, 2014)
Trabajo que se ocupa del tratamiento que dan a la melancolía los poetas franceses de la segunda mitad del XVIII, sobre todo algunos que se ocupan de este sentimiento de un modo especial: Colardeau, Feutry, Bonnard, Malfilâtre, ...
Documentación, edición y traducción: Tesauro de tipografía y edición español-inglés
(UCOPress, 2009)
En el presente artículo se analiza la elaboración de un tesauro de tipografía y su correspondiente traducción al inglés. La necesidad de una obra de estas características se justifica por la ausencia de un lenguaje controlado ...
Notes sur la notion de norme dans la prononciation française
(UCOPress, 1986)
La terminología vitivinícola en The Winemaker y su traducción al español y al alemán
(UCOPress, 2017)
El presente trabajo se centra en la novela La bodega, del autor estadounidense Noah Gordon, más conocido por el éxito de su obra El médico. El interés de los lectores alemanes y españoles por Gordon justifica la elección ...
Á propos du discours de la langue de Michel Mourlet
(UCOPress, 1998)
La producción narrativa de Catherine Bernard
(UCOPress, 1988)
Cuando el Norte miró al Sur: retos de transferencia cultural en la traducción al inglés de Pantaleón y las visitadoras
(UCOPress, 2017)
El Boom de los 60 fue un fenómeno editorial en plena Guerra Fría en el que no todos los autores corrieron la misma suerte en Estados Unidos. La técnica sumada al costumbrismo y el compromiso social patente en las novelas ...