• español
    • English
  • English 
    • español
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • Alfinge. Revista de Filología
  • Alfinge. N. 26 (2014)
  • View Item
  •   DSpace Home
  • Revistas de la UCO
  • Alfinge. Revista de Filología
  • Alfinge. N. 26 (2014)
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Naturaleza y melancolía en la poesía francesa de la segunda mitad del siglo XVIII

Nature and melancholy in French poetry in the second half of the 18th century

Thumbnail
View/Open
alfinge_26_5.pdf (228.5Kb)
Author
Martínez Ojeda, Beatriz
Publisher
UCOPress
Date
2014
Subject
Melancolía
Poesía francesa
Elegía
Poesía del siglo XVIII
Melancholy
French poetry
Elegy
18th Century Poetry
METS:
Mostrar el registro METS
PREMIS:
Mostrar el registro PREMIS
Metadata
Show full item record
Abstract
Trabajo que se ocupa del tratamiento que dan a la melancolía los poetas franceses de la segunda mitad del XVIII, sobre todo algunos que se ocupan de este sentimiento de un modo especial: Colardeau, Feutry, Bonnard, Malfilâtre, Légouvé, Léonard, Bertin, Parny y Thomas. Para ello la forma poética más utilizada es la elegía, denominada por un fino analista de la poesía francesa, Robert Sabatier, “la plaintive elegie”. No se trata ya de la “noire mélancolie”, mñrbida, prñxima a la locura y que lleva al que la sufre a la destrucción, sino que con el siglo se producirá la emergencia de un nuevo sentimiento: la “mélancolie douce”. Finalmente, ofrecemos algunas muestras de los poemas más significativos, acompañándolas de su traducción al español.
 
The aim of this paper is to discuss the treatment French poets give of melancholy in the second half of the 18th century, mostly those who are especially concerned with such sentiment, like Colardeau, Feutry, Bonnard, Malfilâtre, Légouvé, Léonard, Bertin, Parny and Thomas. The most frequent form used to that effect was elegy, named “la plaintive elegie” by a fine critic of French poetry, Roberrt Sabatier. Far from being that old morbid, “noire mélancolie” close to madness which would lead the sufferer to utter destruction, now it is the emergence, at the beginning of a new century, of a new sentiment, namely “mélancolie douce”. Finally, we offer a few instances of the most relevant poems, with their Spanish translations.
 
URI
http://hdl.handle.net/10396/14049
Fuente
Alfinge 26, 97-116 (2014)
Versión del Editor
https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/alfinge/index
Collections
  • DTILRESD-Artículos, capítulos...
  • Artículos, capítulos, libros...UCO
  • Alfinge. N. 26 (2014)

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Statistics

View Usage Statistics

De Interés

Archivo Delegado/AutoarchivoAyudaPolíticas de Helvia

Compartir


DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
© Biblioteca Universidad de Córdoba
Biblioteca  UCODigital