Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGeva Kleinberger, Aharon
dc.date.accessioned2022-10-06T07:50:45Z
dc.date.available2022-10-06T07:50:45Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.issn1697-2104
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/24072
dc.description.abstractThis article is based on the discovery of a letter exchange between the Christian teacher Faraḥ Ḥabīb Tābrĭ (فرح حبيب تابري) and theologian and orientalist Gustaf Dalman (1855–1941), which was made by the writer of this article while rummaging in some dusty cardboards left in Dalman’s institute in Greifswald/Germany during my visit there in February 2014.Although totally unknown to modern researchers, Tābri was Dalman’s most fluent and prominent informant. In the introduction to his book Palästinischer Diwan, he thanks him, calling him “my friend from the Gilead Mountains”. He remarks that Tābri helped him considerably in correcting this book and by approaching farmers and Bedouin of the region in order to proof the data of his Dīwān, a collection of folk Palestinian songs.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidad de Córdoba, UCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es_ES
dc.sourceCollectanea Christiana Orientalia 18, 95-108 (2021)es_ES
dc.subjectDalmanes_ES
dc.subjectDialectologyes_ES
dc.subjectTrans-Jordanes_ES
dc.subjectAgriculturees_ES
dc.subjectHistoryes_ES
dc.subjectAs-Salṭes_ES
dc.titleAgricultural Life as reflected in the Arabic Terminology of the Transjordanian Area of as-Salṭ at the Beginning of the Twentieth Century, Based on an Arab Christian Informant of Gustaf Dalmanes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttp://www.uco.es/servicios/publicaciones/revistas/index.php/cco/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem