Show simple item record

dc.contributor.authorMatamala, Anna
dc.contributor.authorOrero, Pilar
dc.date.accessioned2023-02-10T12:30:18Z
dc.date.available2023-02-10T12:30:18Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/24658
dc.description.abstractResearch on collaborative translation has expanded in recent years, with a variety of terms such as community or volunteer translation being used to refer to these practices. This article focuses on the Traction project as an instance of artistic co-creation between professionals and non-professionals in opera, and it suggests that the Traction approach could be usefully utilised in the context of audiovisual translation and media accessibility. After an introduction to the challenges of 21st century opera and their quest for new audiences, the article discusses the concept of artistic co-creation. It also presents how opera co-creation is being assessed in Traction.The co-creation process and its evaluation are then related to translation and accessibility to propose artistic co-creation as a new approach to collaborative practices which can benefit both professionals and non-professionals.es_ES
dc.description.abstractEn los últimos años ha aumentado la investigación sobre la traducción colaborativa, con una considerable variación terminológica para referirse a ella (traducción voluntaria o comunitaria). Este artículo presenta el proyecto Traction como ejemplo de cocreación artística entre profesionales y no profesionales del mundo de la ópera y propone trasladar el enfoque de Traction al ámbito de la accesibilidad a los medios y la traducción audiovisual. Después de describir los principales retos de la ópera del siglo XXI y hacer referencia a la búsqueda de nuevos públicos, el artículo desarrolla el concepto de cocreación artística. También presenta cómo se está evaluando el proceso de cocreación de ópera en Traction. Este proceso y su evaluación se relacionan con la traducción y la accesibilidad y se propone la cocreación artística como un nuevo enfoque colaborativo que puede beneficiar tanto a profesionales como a no profesionales.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_ES
dc.sourceHikma 21(2), 41-63 (2022)es_ES
dc.subjectTraction projectes_ES
dc.subjectOpera co-creationes_ES
dc.subjectEvaluationes_ES
dc.subjectAudiovisual translationes_ES
dc.subjectAccessibilityes_ES
dc.subjectProyecto Tractiones_ES
dc.subjectCocreación de óperaes_ES
dc.subjectEvaluaciónes_ES
dc.subjectTraducción audiovisuales_ES
dc.subjectAccesibilidades_ES
dc.titleCocreación de ópera: de la traducción colaborativa a la cocreación artística en la accesibilidad y la traducción audiovisuales_ES
dc.title.alternativeOpera co-creation: from collaborative translation to artistic co-creation in audiovisual translation and accessibilityes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record