Listar Producción Científica por autor "0f214ee6-1b7c-4898-88d8-7d6da0a89d2e"
Mostrando ítems 1-20 de 26
-
AICLE en acción: interacciones formativas y profesionales entre profesorado de todos los estamentos educativos
Gómez Parra, María Elena; Huertas Abril, Cristina; Larrea Espinar, Ángela; Raigón Rodríguez, Antonio R.; Osuna Rodríguez, Mercedes; Bullejos Martín, David; Villamandos de la Torre, Francisco; Zamora Salido, José; González Fernández, Adela; Gámez Fernández, Cristina María; Calatayud Tenas, Ana Mª; Martínez Serrano, Leonor María; Jerez Montoya, Trinidad; Tejederas Dorado, Margarita; Martínez Serrano, Beatriz; Serrano Ariza, Soledad; Pérez Gracia, Elisa; Almodóvar Antequera, José Manuel; Merino García, Cristina; Arjona Crespo, Emilio; Palacios Hidalgo, Francisco Javier; Hilinger Alegre, Angélica; Díaz Martín, Cristina (UCOPress, 2019)AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) es el enfoque oficial europeo para la educación bilingüe, auspiciado por la Comisión Europea y fomentado por una cantidad ingente de investigación e ... -
Análisis del cambio gramatical del lenguaje soez u ofensivo en la traducción inglés-español de Breaking Bad
Pérez Rodríguez, Vanesa; Gómez Parra, María Elena; Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2020)El presente artículo muestra elanálisis delcambio de categoría gramatical deuna de las características más complejasde la traducción audiovisual (TAV): ellenguajesoez u ofensivo. Concretamente, este trabajose ... -
ANÓNIMO (Málaga, 2007). Le voyage de Charlemagne - La peregrinación de Carlomagno
Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2008) -
Collaborative international online learning for the development of intercultural awareness: an experience with pre-service language teachers
Huertas Abril, Cristina; Palacios Hidalgo, Francisco Javier (Emerald, 2023)Purpose: Considering the potential of Collaborative International Online Learning (COIL) for cross-boundaries interacting and collaborating effectively, this study aims to explore the intercultural awareness of pre-service ... -
La complejidad de la traducción de textos turísticos en los binomios francés-español e inglés-español
Huertas Abril, Cristina; Castellano Martínez, José María (UCOPress, 2014)Este trabajo pretende mostrar las principales dificultades que presenta la traducción de textos turísticos para las combinaciones lingüísticas francés-español e inglés-español. De este modo, ... -
La consulta a expertos como recurso documental en la traducción y revisión de textos especializados: recomendaciones para mejorar la intención comunicativa
Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2013)La traducción y la revisión de textos especializados requieren una doble competencia lingüística y de conocimiento sobre el campo temático del original. A pesar del continuo avance global de la ciencia y de las nuevas ... -
Delphine de Mme de Stäel o un alegato contra la norma imperante
Huertas Abril, Cristina; Martínez Ojeda, Beatriz (UCOPress, 2012)El comienzo del siglo XIX francés se encuentra marcado por la euforia derivada del triunfo de la revolución. No obstante, los acontecimientos históricos pronto mostrarían que lo alcanzado en cuanto a libertades fue, en ... -
FEIERSTEIN, Liliana Ruth y GERLING, Vera Elisabeth (Eds.) (Madrid, Frankfurt, 2008). Traducción y poder. Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados
Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2008) -
La importancia de la competencia digital para la superación de la brecha lingüística en el siglo XXI: Aproximación, factores y estrategias
Gómez Parra, María Elena; Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2019)La enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas es una prioridad para la mayor parte de las políticas educativas internacionales. No es posible concebir el siglo XXI desprovisto del acceso a la información que se produce ... -
La influencia de Robert Burns en Coleridge y Wordsworth: textos traducidos
Huertas Abril, Cristina; Castellano Martínez, José María (UCOPress, 2009)El presente trabajo se ocupa de la figura del poeta escocés Robert Burns, que influencia a los poetas ‘lakistas’, especialmente a Coleridge y a Wordsworth. Tras una breve referencia a la vida y a la obra de Burns, se analiza ... -
KIPLING, Joseph Rudyard (Córdoba, 2008). La luz fallida
Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2008) -
Léxico y traducción de textos turísticos en las lenguas española, francesa e inglesa
Castellano Martínez, José María; Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2013)El presente trabajopretende ofrecer un esbozo teórico sobre las principales consideraciones que caracterizan al léxico especializado del Turismo y su relación con los textos turísticos y la traducción de ... -
MARÇALO, Maria Joao (Ed.) (Évora, 209): Cadernos Eborenses. Revista de Traduçao, Linguística e Literatura
Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2009) -
Multilingualism in Tarantino's "Inglorious Basterds". Difficulties and strategies for dubbing and subtitling
Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2015)Multilingualism has achieved a new summit in Tarantino’s filmography with Inglourious Basterds, since four languages are involved in the original version: English, French, Spanish and Italian. The setting of this film shows ... -
New possibilities of artificial intelligence-assisted language learning (AIALL): comparing visions from the East and the West
Huertas Abril, Cristina; Palacios Hidalgo, Francisco Javier (MDPI, 2023)Despite the benefits of artificial intelligence-assisted language learning (AIALL) for students and teachers, the scientific literature in this field remains relatively scarce, especially regarding the perceptions of ... -
Nuevas estrategias para la elaboración de TFG en Inglés: tutorías entre iguales y mini-vídeos docentes
Huertas Abril, Cristina; Gómez Parra, María Elena; Larrea Espinar, Ángela; Raigón Rodríguez, Antonio R.; Bullejos Martín, David; Villamandos de la Torre, Francisco; Olivares Bueno, Joaquín; Palomares Muñoz, José Manuel; Trillo Holgado, María Amalia; Delgado Serrano, María del Mar; López Reifs, Magdalena (UCOPress, 2018)La redacción de textos académicos en inglés está íntimamente relacionada con la competencia lingüística que el alumnado universitario ha de desarrollar (B1 como requisito lingüístico mínimo previo a su graduación) y que, ... -
Nuevos retos de la audiodescripción: las técnicas formales cinematográficas en las películas mudas del siglo XXI
Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2016)La accesibilidad tiene una indudable función social, de modo que las sociedades que aspiran a ser más inclusivas están apoyando estas nuevas prácticas para poner a disposición los productos ... -
Orientación profesional para el aprendizaje de lenguas en el mundo de la información y la comunicación
Gómez Parra, María Elena; Huertas Abril, Cristina (UCOPress, 2019)