The Black Devil: the adjective μέλασ in Septuagint, New Testament, Epistle of Barnabas and the Sheperd of Hermas
El diablo negro: el adjetivo μέλασ en la Septuaginta, Nuevo Testamento, Epístola de Bernabé y el Pastor de Hermas
Autor
Brotóns Merino, María José
Editor
Universidad de Córdoba, UCOPressFecha
2018Materia
BlackDarkness
Shadows
Devil
Demon
Septuagint
New Testament
Early Christian Literature
Negro
Oscuridad
Sombra
Diablo
Demonio
Septuaginta
Nuevo Testamento
Literatura cristiana primitiva
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
In Early Christian Literature, particularly in the Epistle of Barnabas (4:10 and 20:1), the Devil is named ὁ Μέλασ, appellative translated as “the Black”. Our reflections lead us to search for the origin of the link between black and devil in previous literature: first in Greek Literature, where we find an ambiguous use of μέλασ, and second in the Bible, since the Epistle of Barnabas is written in a Christian context. But, the negative connotation of μέλασ in Septuagint is not so clear and it is in the New Testament, where the study must be extended to ςκότοσ (“darkness”) to find a direct relationship with evil. En la Literatura cristiana primitiva, particularmente en la Epístola de Bernabé (4:10 y 20:1), el Diablo es denominado ὁ Μέλασ, apelativo traducido como “el Negro”. Una reflexión permite buscar el origen del vínculo entre negro y diablo en la literatura anterior: primeramente en la literatura griega, donde encontramos un uso ambiguo de μέλασ, y en segundo lugar en la Biblia, ya que la Epístola de Bernabé está escrita en un contexto cristiano. Sin embargo, en la connotación negativa de μέλασ en la Septuaginta no está clara, y es en el Nuevo Testamento donde el estudio debe extenderse a ςκότοσ (“oscuridad”), para encontrar una relación directa con el diablo.