Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorHerencia Aguilar, Daniel
dc.date.accessioned2023-06-23T07:43:42Z
dc.date.available2023-06-23T07:43:42Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.issn2255-3703
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/25593
dc.description.abstractThe present work analyzes the difficulties resulting from the absence of gender marks in English when translating towards Spanish. To do so, the novel Written on the Body by Jeanette Winterson –a masterpiece in which the identity of the leading character will be kept in strict ambiguity –would be studied taking into consideration aspects connected to the feminist and queer theories. Several extracts from both the original text and the translation by Encarna Gómez Castejón in 1988 will be exhaustively compared to evaluate the correctness and naturality of the translation. Additionally, if considered necessary, an alternative translation will be proposed.es_ES
dc.description.abstractEl presente trabajo analiza las dificultades que supone la ausencia de marcas de género en la lengua inglesa a la hora de realizar una traducción hacia el español. Para este fin, se empleará como objeto de estudio la novela Written on the Body de Jeanette Winterson, obra en la cual se conserva deliberadamente la identidad del personaje principal en la más estricta ambigüedad. En primer lugar, se realizará una exhaustiva comparativa de diversos extractos entre el original y la traducción realizada por Encarna Gómez Castejón en 1988 y, posteriormente, si se considerase necesario, se propondrá una traducción alternativa de los mismos. Para lograr todo lo anterior, se tendrán en consideración algunos aspectos ligados a las teorías traductológicas feministas y queer.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/es_ES
dc.sourceSkopos 12, 137-160 (2021)es_ES
dc.subjectGender translationes_ES
dc.subjectJeanette Wintersones_ES
dc.subjectWritten on the Bodyes_ES
dc.subjectEscrito en el cuerpoes_ES
dc.subjectTraducción y géneroes_ES
dc.titleTranslating gender ambiguity in literatura: The case of Written on the Body.es_ES
dc.title.alternativeLa traducción de la ambigüedad de género en la literatura: el caso de Written on the Body.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/skopos/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem