Buscar
Mostrando ítems 21-24 de 24
Recreando la irrealidad: análisis comparativo de tres versiones en español de la Ligeia de Poe
(UCOPress, 2008)
"Ligeia" es, sin duda, el relato que más fielmente refleja la imaginación sin límites de Edgar Allan Poe. La reproducción de la intricada complejidad estructural y de la confusa sensación de irrealidad de este cuento, que ...
Juan García-Puente y El segundo sexo: una traducción olvidada (1981)
(UCOPress, 2022)
A pesar de los incontables estudios llevados a cabo en torno a las traducciones al español de Le Deuxième Sexe (1949), todavía quedan preguntas por esclarecer. Mientras que las traducciones de Pablo Palant y Alicia Martorell ...
La integración de la realidad migratoria en traductores e intérpretes en formación con la empatía como hilo conductor
(UCOPress, 2023)
El lenguaje, la traducción y la interpretación son cruciales para garantizar la integración de las personas migrantes en nuestra sociedad. La migración es una realidad que exige atención, y más aún, cuando ...
Fighting the BIPOC Awarding Gap: Decolonising Translation in Higher Education
(UCOPress, 2023)
Este artículo informa sobre un proyecto titulado “Tackling the BIPOC Awarding Gap” (2022-2025), cuyo objetivo es fomentar prácticas de formación docente que mejoren la diversidad en los entornos de aprendizaje ...