Buscar
Mostrando ítems 1-3 de 3
The Rape of the Lock de Alexander Pope y la primera (re)traducción al español de 1839, basada en una traducción francesa
(UCOPress, 2018)
The Rape of the Lock, poema narrativo de Alexander Pope, satiriza las tradiciones de la épica clásica: el rapto de Helena de Troya es aquí el robo de un mechón de pelo; los dioses se transforman en diminutas sílfides; el ...
José María Blanco White: traductor de poesía inglesa
(UCOPress, 2009)
Este trabajo indaga la labor traductora de José María Blanco White y se centra en las traducciones de poesía inglesa. Se abordan los diversos fragmentos o poemas que el autor traduce a la vez que se analizan ciertas ...
La recepción de Milton en España: el papel del humanismo ilustrado sevillano
(UCOPress, 2008)
Este trabajo se centra en las primeras versiones y traducciones de la obra de Milton en España, particularmente, en la labor realizada por tres humanistas afincados en Sevilla. Investigaremos un certamen convocado por la ...