Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorDíaz Alarcón, Soledad
dc.date.accessioned2016-11-10T11:34:19Z
dc.date.available2016-11-10T11:34:19Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.issn2386-9658
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/13994
dc.description.abstractEl presente trabajo analiza, en primer lugar, la poesía descriptiva de la naturaleza, género poético desarrollado durante el siglo XVIII en Francia, que bebiendo de las fuentes de la poesía pastoral y campestre desarrollada por Ovidio, Virgilio, Lucrecio, Horacio, Longus o Teócrito y recuperada por Metastasio, Thompson o Gessner, pretende cantar la naturaleza como tema central de la obra poética. Así, el poeta fascinado y sensibilizado ante la contemplación de un atardecer, de una escena agrícola o de la belleza de un jardín, quiere compartir sus sentimientos y conmover al lector mediante la precisa descripción de todos y cada uno de los elementos que configuran dicho cuadro. De este modo, aspectos de la naturaleza que hasta la fecha habían sido considerados como prosaicos, adquieren la dignidad de poéticos. Posteriormente realizamos un breve estudio de los tres poetas franceses más significativos de este género y añadimos nuestra traducción de un pasaje de sus obras más representativas: Jean François Saint-Lambert (Les Saisons), Jacques Delille (Les Jardins ou l’art d’embellir les paysages) y Jean-Antoine Roucher (Les Mois).es_ES
dc.description.abstractThis study begins with an analysis of a descriptive poetic genre dedicated to nature that evolved during the XVIII century in France. It harked back to the pastoral and bucolic poetry of Ovid, Virgil, Lucretius, Horace, Longus or Theocritus, that was later recuperated by Metastasius, Thompson or Gessner. This body of poetry dedicated to nature is rendered by an enthralled and sensitive poet who endeavors to share his sentiments and move his reader by his precise description of each and every element portrayed on contemplating a sunset in a rural landscape or the beauty of a garden. In this way, the portrayal of nature which had previously been considered quite prosaic, now acquired a poetic distinction. There is then a brief study about the three most outstanding French poets of this genre accompanied by our own translation of a passage of their most representative pieces: Jean Francois Saint-Lambert (Les Saison), Jacques Delille (Les Jardins ou l’art d’embellir les paysages) and Jean-Antoine Roucher (Les Mois).es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es_ES
dc.sourceAlfinge 22, 61-92 (2010)es_ES
dc.subjectPoesía francesaes_ES
dc.subjectTraducción literariaes_ES
dc.subjectDescripción de la naturalezaes_ES
dc.subjectFrench Poetryes_ES
dc.subjectLiterary Translationes_ES
dc.subjectDescription of Naturees_ES
dc.titleLa Poesía Descriptiva de la Naturaleza en el siglo XVIII en Franciaes_ES
dc.title.alternativeThe descriptive poetry of nature in 18th century Francees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/alfinge/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem