Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMoreno Moreno, María Águeda
dc.date.accessioned2016-11-21T11:46:44Z
dc.date.available2016-11-21T11:46:44Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn2386-9658
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/14050
dc.description.abstractEl objetivo principal del trabajo es, desde varias líneas descriptivas, acercarnos a conocer el impacto y método de traducción que recibe el léxico americano de materia herbaria, que extraemos de la obra de Nicolás Monardes (1508-1588) y su obra: Primera y segunda y tercera partes de la historia medicinal de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales, que sirven en Medicina (1574, Sevilla: Alonso Escribano), en los diccionarios bilingües (español-lenguas europeas) de los siglos XVI-XVIII. Para ello nos centraremos tanto en el personaje como en su obra, así como, describiremos con precisión tipológica y clasificatoria el indoamericanismo que hallamos en dicha obra.es_ES
dc.description.abstractThe main objective of the study was to determine the impact and translation method that receives the American lexicon of herbal material taken from the work of Nicholas Monardes (1508-1588) and his work:, Primera y segunda y tercera partes de la historia medicinal de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales, que sirven en Medicina (1574, Sevilla: Alonso Escribano), in the bilingual dictionaries Spanish-European languages of the centuries XVI-XVIII. We will study the author and his work, and describe the type and classification of Americanisms.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es_ES
dc.sourceAlfinge 26, 117-145 (2014)es_ES
dc.subjectIndoamericanismoses_ES
dc.subjectNicolás Monardeses_ES
dc.subjectDiccionarios bilingües español-lenguas europeases_ES
dc.subjectSiglos XVI-XVIIIes_ES
dc.subjectAmericanismses_ES
dc.subjectBilingual Dictionaries Spanish-European languageses_ES
dc.subjectXVI-XVIII centurieses_ES
dc.titleEl corpus indiano de materia herbaria de Nicolás Monardes y su recepción en los diccionarios bilingües (español-lenguas europeas, ss. XVI-XVIII)es_ES
dc.title.alternativeThe corpus of Indian herbal matter Nicolas Monardes and receipt in bilingual dictionaries (Spanish-European languages, XVI-XVIII centuries)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/alfinge/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem