ListarSkopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación por tema "Multilingualism"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
La traducción institucional y el concepto de equivalencia en la Unión Europea: oficialidad y divergencia en las versiones francesa e inglesa de la Declaración de Berlín
(UCOPress, 2015)El presente trabajo centra su atención en las versiones francesa e inglesa de la Declaración con motivo del quincuagésimo aniversario de la firma de los Tratados de Roma que tuvo lugar en Berlín en 2007 y analiza el concepto ... -
El tratamiento del multilingüismo en traducción audiovisual: el caso del cine de animación infantil y juvenil
(UCOPress, 2018)El presente artículo explora las estrategias de traducción y las combinaciones de lenguas utilizadas en la traducción del fenómeno del multilingüismo en películas de animación infantil y juvenil. Después de algunas reflexiones ...