Alfinge. N. 19 (2007): Envíos recientes
Mostrando ítems 6-10 de 13
-
Cruzar la frontera: un acto de traducción
(UCOPress, 2007)Las fronteras, aunque creadas para separar, acaban funcionando como zonas porosas que permiten el paso de influencias de un lado al otro. De esta forma, son un terreno propicio para el nacimiento de identidades y lenguajes ... -
Terminología y tesauros: la traducción jurídica de contract, agreement y treaty
(UCOPress, 2007)El presente artículo, ofrece un estudio terminológico dentro del campo especializado de la traducción jurídico-económica en la combinación lingüística inglés-español. Se realiza un análisis de la organización del conocimiento ... -
La confrontación con el Socialismo en la literatura de Monika Maron: Stille Zeile sechs
(UCOPress, 2007)En la siguiente exposición pretende mostrarse la postura que Monika Maron adopta en su escritura respecto a la doctrina socialista de la República Democrática Alemana. Con este objetivo, tomando como ejemplo su tercera ... -
Il romanzo italiano nel secondo Ottocento: un percorso tra documenti e prefazioni
(UCOPress, 2007)Questo articolo verte su di una specifica fase della storia del genere romanzesco in Italia. Allo scopo di fare chiarezza sulla problematica condizione statutaria e tipologica ad esso connesso verranno passate in rassegna ... -
Humanismo y erudición en el Polifemo comentado de García Salcedo Coronel
(UCOPress, 2007)Inscrito en la tradición humanística de explicación de los clásicos, como puede verse en la importancia concedida a las fuentes y al concepto de imitación, el Polifemo comentado de García Salcedo Coronel participa, a su ...