Mostrar el registro sencillo del ítem
Las aventuras de Sophie en España: recepción de las novelas de la condesa de Ségur
dc.contributor.author | Fraga, María Jesús | |
dc.date.accessioned | 2019-03-20T09:59:03Z | |
dc.date.available | 2019-03-20T09:59:03Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.issn | 1699-4949 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10396/18233 | |
dc.description.abstract | The diverse educational, editorial, translating, and critical elements present in the work of the Countess of Ségur are more than enough to justify the quick and successful reception and success of her novels in Spain. Different translations of these novels proliferated during the post-war period, as did individual statements evoking a vision of childhood where Segur’s work appeared in the imagination of children readers. These facts, along with the success of her «novel of mischiefs» genre further acted as pillars of her success and support our claim. | es_ES |
dc.description.abstract | El variado conjunto de elementos educativos, editoriales, traductoriales y críticos reunidos en torno a la obra de la condesa de Ségur es más que suficiente para calificar como pronta y exitosa la acogida y difusión de sus novelas en España. La proliferación de traducciones y adaptaciones durante la posguerra, las manifestaciones individuales que evocan una infancia donde la obra de la condesa figuró de pleno en el imaginario de los lectores infantiles, y el éxito en la literatura española del modelo «novela de travesuras» refuerzan tal afirmación. | es_ES |
dc.description.abstract | Les éléments éducatifs, éditoriaux, de traduction et critiques autour de l'oeuvre de la comtesse de Ségur sont suffisants pour qualifier l’accueil et la diffusion de ses romans en Espagne comme promptes et réussis. La prolifération de traductions et adaptations pendant la période d’après-guerre, les témoignages d’individus qui évoquent une enfance où l'oeuvre de la comtesse figurait dans leur imaginaire, et le succès dans la littérature espagnole du modèle «libre d’espiègleries», renforcent cette affirmation. | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | UCOPress | es_ES |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_ES |
dc.source | Çedille 13, 195-208 (2017) | es_ES |
dc.subject | Countess of Ségur | es_ES |
dc.subject | Novel | es_ES |
dc.subject | Diffusion | es_ES |
dc.subject | Spain | es_ES |
dc.subject | Translations | es_ES |
dc.subject | Influences | es_ES |
dc.subject | Condesa de Ségur | es_ES |
dc.subject | Novela | es_ES |
dc.subject | Difusión | es_ES |
dc.subject | España | es_ES |
dc.subject | Traducciones | es_ES |
dc.subject | Influencias | es_ES |
dc.subject | Comtesse de Ségur | es_ES |
dc.subject | Roman | es_ES |
dc.subject | Diffusion | es_ES |
dc.subject | Espagne | es_ES |
dc.subject | Traductions | es_ES |
dc.subject | Influences | es_ES |
dc.title | Las aventuras de Sophie en España: recepción de las novelas de la condesa de Ségur | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.relation.publisherversion | http://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/ced | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |