Listar HIKMA. Vol. 05 (2006) por título
Mostrando ítems 11-21 de 21
-
MURID, Barguti (Cuenca, 2006). Medianoche
(UCOPress, 2006) -
Problemas encontrados en la traducción del español al italiano de los cuentos del libro Historias mágicas del Mayab de Javier Gómez Navarrete
(UCOPress, 2006)Al empezar el trabajo de traducción al italiano del libro de cuentos “Historias Mágicas del Mayab”, descubrí la existencia de la cosmogonía Maya, una sabia concepción del mundo y de la vida diametralmente opuesta a la ... -
El proyecto nebrisense de un diccionario semibilingüe
(UCOPress, 2006)Durante los años en que Antonio de Nebrija estuvo acogido al patronazgo de Juan de Estúñiga (1487-1504) trabajó en la redacción de un diccionario general de la lengua latina basado en “casi cuatrocientos muy aprobados ... -
The idea of mateship in Australian culture: the sociolinguistic dimension of three speech acts
(UCOPress, 2006)En este artículo pretendemos estudiar y delimitar el significado del concepto de mateship. Esta idea, que define una forma especial de amistad o compañerismo, tiene una gran relevancia para la cultura australiana. Comenzamos ... -
La traducción como comunicación interlingüínstica transcultural mediada
(UCOPress, 2006)La traducción, actividad a la vez comunicativa y cognitiva, se ve influenciada en prácticamente todos su aspectos por factores culturales. Se destacan aquí los fenómenos lingüísticos como recursos comunicativos más ... -
La traducción como género literario en el Renacimiento francés.
(UCOPress, 2006)Trabajo que trata sobre la traducción en el siglo XVI basándose en cuatro textos fundamentales: Étienne Dolet (Maniere de bien traduire d’une langue en aultre -1540), Jacques Peletier du Mans (L’Art poétique d’Horace traduit ... -
La traducción del arte: una operación de mediación intercultural "estéticamente" condicionada
(UCOPress, 2006)Este trabajo forma parte de la investigación traductológica que han realizado los autores sobre un catálogo de arte con ocasión de la exposición Man Ray: Yo soy un enigma. El objeto del mismo es, más que hacer un comentario, ... -
Tres poetas menores de la Restauración: Cotton, Sackville y Sedley
(UCOPress, 2006)Trabajo que versa sobre el período poético de la Restauración inglesa según la visión poética de tres autores conocidos generalmente sólo por especialistas de la poesía británica de la época de Carlos II: Charles Cotton, ... -
La variación lingüística en italiano: acercamiento a la obra de Camilleri desde una perspectiva sociolingüística
(UCOPress, 2006)El esfuerzo prioritario de toda investigación traductológica, sobre todo de las hablas locales, se orienta hacia el rescate de la riqueza cultural y lingüística que predomina en la cultura del texto origen. El uso del ...