Mostrar el registro sencillo del ítem
La traducción como género literario en el Renacimiento francés.
dc.contributor.author | García Peinado, Miguel Ángel | |
dc.date.accessioned | 2019-07-08T07:11:57Z | |
dc.date.available | 2019-07-08T07:11:57Z | |
dc.date.issued | 2006 | |
dc.identifier.issn | 1579-9794 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10396/18817 | |
dc.description.abstract | Trabajo que trata sobre la traducción en el siglo XVI basándose en cuatro textos fundamentales: Étienne Dolet (Maniere de bien traduire d’une langue en aultre -1540), Jacques Peletier du Mans (L’Art poétique d’Horace traduit en vers frangais -1541), Thomas Sébillet (Art Poétique Frangois, pour l’instruction des jeunes studieus, et encor peu avancez en ¡a Poésie Frangoise -1548) y Joachim Du Bellay (Deffence et lllustration de la langue frangoyse -1549). | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | UCOPress | es_ES |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | es_ES |
dc.source | Hikma 5, 95-110 (2006) | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Literatura | es_ES |
dc.subject | Renacimiento | es_ES |
dc.subject | Artes poéticas | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.subject | Literature | es_ES |
dc.subject | Renaissance | es_ES |
dc.subject | Poetics | es_ES |
dc.title | La traducción como género literario en el Renacimiento francés. | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/index | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |