Sumario de este número

ARTÍCULOS MERCEDES ENRÍQUEZ ARANDA La práctica profesional en la formación para la traducción de textos especializados: el caso de la traducción de textos socioeconómicos .................. 9 ALFREDO HERMOSILLO LÓPEZ Los cuatro estratos de Roman Ingarden como fundamento teórico para el análisis de las traducciones literarias .............................................. 41 MARIA LUISA RODRIGUEZ MUÑOZ Las traducciones al inglés de Le Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir: Prostitutas y hetairas ....................................................................... 53 PABLO RUANO SAN SEGUNDO Análisis estilístico del habla de Mr. Grimwig en Oliver Twist, de Charles Dickens, y su traducción al español ............................................... 69 LAURA VEGARA FABREGAT El estudio de una opinion estadounidense desde la dimensión del género y su utilidad para la traducción jurídica ...................................................... 95 ROSALÍA VILLA JIMÉNEZ The Endocrine System at a Glance: Problemas y técnicas de traducción en el capítulo “Chemical Transmission” ...................................................... 117 RESEÑAS HERVEY, James Meditaciones entre los sepulcros (Beatriz Martínez Ojeda) .................................................................... 143 BORJA ALBI, Anabel La traducción de los contratos internacionales desde la perspectiva del derecho comparado y la traductología  (María Luisa Rodríguez Muñoz) ............................................................... 149

Creative Commons License
Algunos contenidos se encuentran sujetos bajo una Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
Creative Commons License
Otros contenidos se encuentran sujetos bajo una Creative Commons Attribution 4.0 International License

Envíos recientes

Más