Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorTor-Carroggio, Irene
dc.contributor.authorVercauteren, Gert
dc.date.accessioned2020-06-10T10:32:05Z
dc.date.available2020-06-10T10:32:05Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.issn1579-9794
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/20153
dc.description.abstractAunque China es el país con más personas con diversidad funcional del mundo, tanto la oferta como el estudio académico de los servicios de accesibilidad sensorial que permiten acceder a los medios en igualdad de condiciones se encuentran todavía en un estado muy incipiente. El presente estudio parte de dos objetivos: presentar una muestra inédita de tres guías de buenas prácticas de audiodescripción chinas cuya función es, sobre todo, formar a audiodescriptores; y compararlas grosso modo con documentos equivalentes europeos para ver si existen diferencias o similitudes relevantes y lecciones de las que ambas partes se puedan nutrir. Nuestros resultados muestran que existen muchos puntos en común y que la principal diferencia es cómo se aborda la cuestión de la objetividad. Más concretamente, Europa se aleja de la dicotomía entre la objetividad y la subjetividad, mientras que China todavía defiende que la primera es característica indispensable de cualquier buena audiodescripción.es_ES
dc.description.abstractDespite China being the country with most disabled people in the world, the provision of media accessibility services and their academic study are still in their infancy. The present study set out with two objectives: to present a sample of three Chinese audio description guidelines that are mainly employed for training purposes, and to compare the Chinese situation in terms of guidelines with that of Europe, to see if there are any relevant differences to point out and any mutual lessons to be learnt. Our results show there are a number of general similarities between the different Chinese and European guidelines and that the main difference is the different approach to objective vs. subjective description. While Europe is moving away from the dichotomy between objectivity and subjectivity, China still advocates objectivity as being a necessary characteristic of quality audio description.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_ES
dc.sourceHikma 19(1), 167-186 (2019)es_ES
dc.subjectTraducción audiovisuales_ES
dc.subjectAccesibilidad a los medioses_ES
dc.subjectAudiodescripciónes_ES
dc.subjectGuías europeases_ES
dc.subjectGuías chinases_ES
dc.subjectAudiovisual translationes_ES
dc.subjectMedia accessibilityes_ES
dc.subjectAudio descriptiones_ES
dc.subjectEuropean audio description guidelineses_ES
dc.subjectChinese audio description guidelineses_ES
dc.titleWhen East Meets West: A Comparison of Audio Description Guidelines in China and Europees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/indexes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem