Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBeaulieu, Jean-Philippe
dc.date.accessioned2024-01-30T10:56:47Z
dc.date.available2024-01-30T10:56:47Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.issn2171-6633
dc.identifier.issn2952-4814
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/26826
dc.description.abstractIn comparison with the five invective letters forming the second section of the Epistres familieres et invectives published by Hélisenne de Crenne in 1539, the thirteen short familiar letters may not seem not as interesting at first, but reveal unexpected stylistic complexities. Indeed, numerous passages appear rather elliptical and allusive in their expression, much more so than in any of Hélisenne’s writings. These referential shortcuts can be partly understood within the generic parameters of the epistre familiere, which postulates a somewhat close relationship between the correspondents, allowing a type of writing that is allusive in its style, if not in its content. The aim of this article is to understand the nature of these stylistic traits and the specific color they give to a genre known for its malleability.es_ES
dc.description.abstractLorsqu’on les compare aux cinq lettres invectives qui forment le deuxième volet du recueil d’Epistres familieres et invectives publié sous le nom d’Hélisenne de Crenne en 1539, les treize brèves lettres familières peuvent sembler simples au premier abord, mais se révèlent complexes sur le plan stylistique lorsqu’on les examine plus attentivement. En effet, de nombreux passages font appel à une écriture de nature elliptique et allusive qui ne se retrouve pas au même degré dans les autres ouvrages d’Hélisenne. De tels raccourcis référentiels peuvent se comprendre à la lumière des paramètres génériques de l’épître familière, qui postule un lien entre les correspondants permettant l’usage de sous-entendus et de périphrases. Cet article vise à éclairer la nature de ces traits stylistiques et à décrire la couleur particulière qu’elle confère à un genre réputé à la Renaissance pour sa plasticité.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es/
dc.sourceEstudios Franco-Alemanes: Revista Internacional de Traducción y Filolofía (EstFA) 1, 5-15 (2009)es_ES
dc.subjectHélisenne de Crennees_ES
dc.subjectFrench literaturees_ES
dc.subjectEpistres familiereses_ES
dc.subjectÉpître familièrees_ES
dc.subjectStyle elliptiquees_ES
dc.subjectPériphrase allusivees_ES
dc.titleEllipse et périphrase allusive dans les Epistres familieres d’Hélisenne de Crennees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttps://journals.uco.es/EstFA/issue/archivees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem