La importancia del papel del revisor: una propuesta metodológica para el desarrollo de la competencia traductora
The Relevance of the Reviewer’s Role: a Methodological Proposal for the Development of the Translation Competence

View/ Open
Author
Mendoza García, Francisco Javier
Ponce Márquez, Nuria
Publisher
UCOPressDate
2013Subject
RevisiónEncargo de traducción
Propuesta metodológica
Textos especializados
Competencia traductora
Revision
Translation assignment
Methodological proposal
Specialized texts
Translation competence
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Conforme a autores como Silvia Parra (2005: 370), el encargo de traducción puede definirse como el “conjunto de especificaciones, explícitas o implícitas, que guía tanto el trabajo del traductor como el del revisor”. De las palabras de Parra se desprende la importancia de la labor de revisión en el proceso y en el resultado de la traducción, que puede coincidir bien con la figura del propio traductor (auto-revisión) o que, como indica la autora, puede tratarse de otro ente diferente. Teniendo en cuenta la relevancia de la fase de revisión en la realidad profesional de la traducción, el objetivo de esta contribución consiste en presentar una aproximación teórico-práctica a la labor de revisión de textos de carácter especializado (ámbito biosanitario y tecnológico), con el fin de delimitar el campo de actuación de este ente, así como de proponer una metodología docente que sirva de fundamento para el desarrollo de la competencia traductora. According to certain authors such as Silvia Parra (2005: 370), the translation assignment can be defined as the set of instructions −both explicit or implicit− guiding not only the translator’s but also the reviewer’s decisions. This definition places an emphasis on the relevance of the revision task in both the process and the product of translation, which may be conducted either by the translator himself/herself (self-revision) or, as indicated by Parra, by a reviewer. Thus the relevance of the reviewer’s role in professional translation teams having been assumed, this paper aims at providing a theoretical and practical approach to revising specialized texts (pertaining to both the bio-sanitary and the technical fields) in order to determine the reviewer’s tasks as well as to propose a useful teaching methodology for the development of the translation competence.