Çédille. Vol. 02 (2006): Envíos recientes
Mostrando ítems 11-11 de 11
-
Función apelativa y recursos hiperbólicos en la traducción de los folletos turísticos
(UCOPress, 2006)Le discours touristique se définit par des éléments appellatifs spécifiques, notamment l'hyperbole. L'étude d'un corpus réduit, offrant les caractéristiques représentatives du genre textuel, nous permet d'analyser la ...