Traduire le lexique de l’Agriculture biologique. Des constatations lexicographiques. Des propositions
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10396/17317/cedille_4_12.pdf.jpg?sequence=4&isAllowed=y)
View/ Open
Author
López Santiago, Mercedes
Publisher
UCOPressDate
2008Subject
Francés-españolLexicografía
Traducción especializada
Terminología técnico-científica
French-Spanish
Lexicography
Specialized translation
Technical scientific terminology
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
En este artículo se analiza la presencia
de términos de la agricultura ecológica y
su traducción al español en dos diccionarios
–Le Dictionnaire Agricole de Haensch
y Haberkamp (1996) y el Gran Diccionario
Larousse (1999)– y en un corpus de
términos procedentes de documentos de
Internet sobre la agricultura ecológica,
con el fin de contribuir a la investigación
lexicográfica bilingüe en este campo de
especialidad. The article analyses the presence of ecological
agriculture and their translation into
Spanish in the two dictionaries, Haensch &
Haberkamp’s Dictionnaire Agricole (1996)
and Gran Diccionario Larousse (1999). It
also analyses the corpus of terms found
Internet in ecological agriculture documents,
the aim being to contribute to bilingual
lexicography research in this specialized
field.