Browsing Çédille. Vol. 04 (2008) by Issue Date
Now showing items 1-20 of 23
-
BARON, Denis (París, 2007). Corps et artifices. De Cronenberg à Zpira
(UCOPress, 2008) -
Goldoni traducteur de lui-même
(UCOPress, 2008)En el presente artículo, la autora analiza la traducción en lengua italiana llevada a cabo por Carlo Goldoni en 1789 de su propia obra Le Bourru bienfaisant, escrita y representada en francés a partir de 1771. Se ... -
El aula transparente como una propuesta pedagógica en FLE. El e-manual
(UCOPress, 2008)Aujourd’hui nous vivons dans monde qui se trouve en pleine transformation à tous les niveaux due en partie à l’application des nouvelles technologies. Cette révolution est également présente dans le domaine de ... -
La esperanza de Jean Giono. Una lectura ecocrítica de su relato L'homme qui plantait des arbres
(UCOPress, 2008)La littérature peut-elle contribuer d'une certaine manière à la survie ou à l'extinction de l'homme? Comment peut-elle actuellement faire face à l'imminente menace d'une crise environnementale? De quels moyens dispose-t-elle? ... -
Aproximación al poema Joan Miró de Paul Éluard
(UCOPress, 2008)Parmi les nombreux artistes présents dans les vers d’Éluard se trouve Joan Miró. L’artiste fait l’objet de tout un poème portant son nom et qui figure dans le livre Capitale de la douleur. Ce recueil suscita l’enthousiasme ... -
Çédille. Presentación, n. 4
(UCOPress, 2008) -
La presencia del lector en la narrativa de Victor Hugo (1823-1834)
(UCOPress, 2008)Le lecteur est fortement présent dans les romans de Victor Hugo publiés dans la période 1823-1834 grâce à différentes stratégies. Alors, on trouve un riche dialogue entre lui et l’auteur, qui sont tous les deux ... -
Çédille. Tesis doctorales, n. 4
(UCOPress, 2008) -
Que reste-t-il de nos amours? Quelques réflexions sur le statut de la langue française au Portugal aujourd’hui en guise de mise au point et de stratégie didactique
(UCOPress, 2008)El autor reflexiona sobre la situación particular de la lengua francesa en la enseñanza universitaria portuguesa tras el cambio de paradigma cultural y de la imagen de Francia en las nuevas generaciones de estudiantes ... -
Traduire le lexique de l’Agriculture biologique. Des constatations lexicographiques. Des propositions
(UCOPress, 2008)En este artículo se analiza la presencia de términos de la agricultura ecológica y su traducción al español en dos diccionarios –Le Dictionnaire Agricole de Haensch y Haberkamp (1996) y el Gran Diccionario Larousse ... -
Las cláusulas relativas en francés y su traducción al español: un estudio en la Facultad de Lenguas de la UAEM
(UCOPress, 2008)L’article suivant rend partiellement compte des résultats d’une étude réalisée à la Faculté de Langues de l’Université Autonome de l’État de Mexico (UAEM) sur la description des propositions relatives en français et ... -
Entre la «maja goyesca» y la frívola demi-vierge. Idealidades comparativas en el «serenismo literario» del umbral del siglo XX*
(UCOPress, 2008)L’identité des femmes espagnoles et françaises s’est construite dans l’esprit des individus depuis la fin du dix-neuvième siècle jusqu’à nos jours sous l’influence des stéréotypes littéraires. Heureusement, la figure ... -
Romanticismo en la segunda mitad del siglo XVIII: Soirées de mélancolie de Loaisel de Tréogate
(UCOPress, 2008)Entre Rousseau et Chateaubriand, Loaisel de Tréogate (1752-1812) est un de ces romanciers sentimentaux et moralisateurs de la seconde moitié du XVIIIe siècle qui cultivent le sentiment et la sensibilité. Nous avons ... -
La théorie de l’autobiographie de Georges Gusdorf
(UCOPress, 2008)Un análisis sistematizado de la aportación de Georges Gusdorf a la teoría de la autobiografía, desde distintos puntos de vista: histórico, psicológico, fenomenológico, ontológico, existencialista, estéticolingüístico y ... -
Çédille. Noticias de la APFUE, n. 4
(UCOPress, 2008) -
Pierre Reverdy et l'écriture du moi
(UCOPress, 2008)Pierre Reverdy ha pasado a la historia literaria como el creador del «Cubismo literario», en gran parte debido a su estrecha amistad con el círculo de pintores del Bateau-Lavoir de Montmartre –especialmente con Juan ... -
Modelos de análisis para un recurso en línea: necesidad y tipologías de las parrillas de evaluación para su uso en la enseñanza del FLE
(UCOPress, 2008)L’état actuel des connaissances en ce qui concerne les ressources Internet conseille l’utilisation d’outils appropriés et qui puissent offrir des éléments qui facilitent l’analyse. Il faut donc exiger aux ressources un ... -
Traducción y memoria histórica: El niño pan de Agustín Gómez Arcos
(UCOPress, 2008)Traduction et mémoire historique s’épousent de manière spéciale dans le cas de la réception des auteurs espagnols d’expression française au XXe siècle. À l’orée du XXIe siècle et grâce à la traduction, ces auteurs ... -
Maria Chapdelaine en Catalogne
(UCOPress, 2008)Con este estudio nos proponemos dar cuenta de las peculiaridades de las ediciones en lengua catalana de la novela de Louis Hémon, Maria Chapdelaine, así como el lugar preponderante que ocupa dentro del conjunto de ...