Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMiraglia, Anne-Marie
dc.date.accessioned2019-03-20T12:01:18Z
dc.date.available2019-03-20T12:01:18Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issn1699-4949
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/18239
dc.description.abstractCette étude se concentre sur les intertextes coloniaux dans L’Amour, la fantasia d’Assia Djebar et, en particulier, sur les modalités de leur insertion. Elle montre que le roman de Djebar privilégie le discours direct et le discours narrativisé pour commenter la représentation de la conquête d’Algérie dans la presse militaire du XIXe siècle. En plus de rappeler l’état de la presse à l’époque coloniale, cette étude fait un rapprochement entre les stratégies narratives adoptées dans l’écriture de L’Amour, la fantasia et celles exploitées par l’écriture journalistique. La polyphonie et l’intertextualité se révèlent salutaires non seulement dans la lutte contre la censure, mais aussi dans la lutte pour la liberté qu’il s’agisse de la liberté d’expression ou de l’émancipation politique et sociale.es_ES
dc.description.abstractThis study focuses on the colonial intertexts in Assia Djebar’s novel L’Amour, la fantasia and on the manner in which they are inserted in the text. It shows that Djebar’s novel tends to privilege direct discourse and narrated discourse in order to comment on the representation of the conquest of Algeria in the military press of the 19th century. In drawing attention to the state of the press during the colonisation of Algeria, this study draws a parallel between the narrative strategies at work in L’Amour, la fantasia and those exploited by literary journalism. Polyphony and intertextuality prove to be valuable not only in the fight against censorship but also in the struggle for freedom, whether this freedom be freedom of speech or political and social emancipation.es_ES
dc.description.abstractEste estudio se centra en los intertextos poscoloniales en L’Amour, la fantasía de Assia Djebar y, particularmente, en las modalidades de su inserción. Se muestra cómo la novela de Djebar prioriza el discurso directo y el discurso narrativo para comentar la representación de la conquista de Argelia en la prensa militar del siglo XIX. Además de recordar el estado de la prensa en la época colonial, este estudio compara las estrategias narrativas empleadas en L’Amour, la fantasía y las que lo son en la escritura periodística. La polifonía y la intertextualidad resultan ser provechosas no sólo en la lucha contra la censura sino también en la lucha por la libertad, ya sea la libertad de expresión o la emancipación política y social.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_ES
dc.sourceÇedille 13, 311-327 (2017)es_ES
dc.subjectL’Amour, la fantasiaes_ES
dc.subjectJournalisme au XIXe sièclees_ES
dc.subjectPolyphoniees_ES
dc.subjectDiscours d’autruies_ES
dc.subjectBakhtinees_ES
dc.subjectJournalism in the 19th centuryes_ES
dc.subjectThe discourse of the otheres_ES
dc.subjectBakhtinees_ES
dc.subjectPeriodismo en el siglo XIXes_ES
dc.subjectDiscurso del otroes_ES
dc.subjectBajtínes_ES
dc.titleDe l’écriture journalistique à l’écriture romanesque : la conquête de l’Algérie chez Assia Djebares_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.relation.publisherversionhttp://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/cedes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem