Recepción de Jules Barbey d’Aurevilly en España

View/ Open
Author
Ramírez Gómez, Carmen
Publisher
UCOPressDate
2017Subject
Literatura francesaSiglo XIX
Traducción
Historia de la Recepción
España
French Litterature
The XIX Century
Traslation
History of reception
Spain
Littérature française
XIXe siècle
Traduction
Histoire de la réception
Espagne
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Una de las obras más desconocidas hoy de Barbey d’Aurevilly, cuya historia material destaca por su complejidad, obtiene un instantáneo reconocimiento en el panorama literario español. Ce qui ne meurt pas deviene el mismo año de la segunda edición (1884) Lo que no muere bajo la pluma de Ricardo Pérez (Madrid, El Cosmos Editorial).
Este artículo presenta los resultados de un primer estudio sobre la recepción de Barbey en España, centrado en esta peculiar obra, partiendo de la historia editorial de la obra original, y de su traducción, para trazar la historia de su recepción, especialmente, a partir de las fuentes hemerográficas francesas y españolas del siglo XIX y principios del siglo XX. One of the most unknown works today by Barbey d’Aurevilly, whose material history is notably complex, gained instant recognition in the Spanish fiction panorama. Ce qui ne meurt pas (1884), that same year of the second edition, became Lo que no muere, published by Ricardo Pérez (Madrid, El Cosmos Editorial).
This article presents the results of a first study about the history of Barbey’s reception in Spain, centring on this remarkable novel and based on the editorial history of the original work and its translation to trace the history of its reception, especially from the 19th and early 20th century French and Spanish periodical sources. L’une des oeuvres les moins connues aujourd’hui de Barbey d’Aurevilly, à l’histoire matérielle hasardée, obtiendra une reconnaissance immédiate dans le panorama littéraire espagnol. Ce qui ne meurt pas s’intitule la même année de la deuxième édition (1884) Lo que no muere sous la plume de Ricardo Pérez (Madrid, El Cosmos Editorial).
Notre article présente les résultats d’une première enquête sur la réception de Barbey en Espagne, axée sur cette oeuvre singulière, en partant de l’histoire éditoriale de l’oeuvre originale et de sa traduction, pour retracer l’histoire de sa réception, plus spécialement à partir des sources périodiques françaises et espagnoles du XIXe et début du XXe siècle.