The transparency-reflection in puns arabic translation

View/ Open
Author
Almaroof, Rana
Publisher
UCOPressDate
2018Subject
PunsTransparency
Pun to pun
Pun to non-pun
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
The term transparency in the translation of puns in the holy Quran plays an important role in reflecting the text-originality. Its significance lies in the fact that puns have certain sound effects and aesthetic features that should be reflected in the translation process. Failure to reflect these features may lead to a less transparent product. A main problem that may face translators is to find the suitable vocabulary in the target language that can reflect both the intended meaning and the pun’s unique characteristics. In order to deal with this problem, translators make sure to produce a text that has a high degree of transparency. It enables the original texts to shine through translation as it keeps the foreignness of the source text maintained.