Browsing HIKMA. Revista de Traducción by Author "02611600-b5ec-4bbe-a530-2bb0d046b81a"
Now showing items 1-5 of 5
-
Dos ejemplos de poesía satírica medieval alemana: ein altiu diu begunde springen de Neidhart von Reuenthal e ich will gen diser vasennacht, del Liederbuch der Clara Hätzlerin
Balbuena Torezano, M. del Carmen (UCOPress, 2005)El presente trabajo se centra en la producción de las primeras manifestaciones de lírica satírica en lengua alemana. Se analiza el contenido de dos poemas, el primero de ellos de Neidhart von Reuenthal, autor de lírica ... -
GARCÍA CALDERÓN, Ángeles (Cuenca, 2007). The Seasons y la descripción de la Naturaleza: su influencia en Francia
Balbuena Torezano, M. del Carmen (UCOPress, 2007) -
HARTMANN VON, Aue (Valladolid, 2004). Erec
Balbuena Torezano, M. del Carmen (UCOPress, 2006) -
«Nase hoch beim Übersetzen»: Notas acerca de la traducción literaria alemán-español
Balbuena Torezano, M. del Carmen (UCOPress, 2013)El presente trabajo analiza las principales premisas traductológicas propuestas por la traductora ucraniana Swetlana Geier, quien tradujo las cinco grandes obras de Dostojewskij al alemán. La labor del traductor literario, ... -
Poesía religiosa alemana: primera escuela de Silesia
Balbuena Torezano, M. del Carmen (UCOPress, 2007)