De la novela corta al metraje largo: la narrativa breve del Barroco en el cine y la televisión

View/ Open
Author
Aranda Arribas, Victoria
Director/es
Bonilla Cerezo, RafaelTanganelli, Paolo
Publisher
Universidad de Córdoba, UCOPressDate
2021Subject
Literatura españolaLiteratura barroca
Narrativa breve
Novela corta
Siglo de Oro
Adaptaciones literarias
Cine
Televisión
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
La presente tesis, De la novela corta al metraje largo: la narrativa breve del Barroco en el cine y la televisión, analiza un notable corpus de adaptaciones a la pequeña y a la gran pantalla de las colecciones de relatos del siglo XVII. Desde el cine mudo (1914) hasta nuestros días (2015). La primera parte de la investigación se ha cifrado en el concienzudo estudio de todas las reescrituras fílmicas y televisivas de seis de las Novelas ejemplares (1613) de Miguel de Cervantes: La gitanilla (Adriá Gual, 1914), The Bohemian Girl (Harley Knoles, 1922), La gitanilla (André Hugon, 1923), The Bohemian Girl (Harry B. Parkinson, 1927), Un par de gitanos (James W. Horne y Charley Rogers, 1936), La gitanilla (Fernando Delgado, 1940), La gitanilla (Manuel Aguado, Novela, 1970); Rinconete y Cortadillo (Miguel Picazo, Hora 11, 1971); La española inglesa (Marco Castillo, 2015); Los hombres de cristal (Fernando Delgado, Novela, 1966), El licenciado Rodaja (Antonio Chic, Ficciones, 1973), El licenciado Vidriera (Jesús Fernández Santos, Los libros, 1974); La ilustre fregona (Armando Pou, 1927), La ilustre fregona (Luis Sánchez Enciso, Hora 11, 1972), La ilustre fregona (Gabriel Ibáñez, Novela, 1978); y El casamiento engañoso (Luis Calvo Teixeira, Hora 11, 1970). A modo de «estrambote», se añaden un capítulo sobre La tía fingida (atribuida a Cervantes) (Antonio del Real, 1983) y otro en el que se rescatan un par de guiones inéditos de La gitanilla (Anónimo, 1914) y La ilustre fregona (Francisco Carrillo Casado, 1926), respectivamente. La segunda parte incluye cuatro capítulos: 1) La hija de Celestina (Alonso J. de Salas Barbadillo, 1612 / Angelino Fons, Las pícaras, 1983); 2) La prudente venganza (Lope de Vega, 1624 / Josefina Molina, Hora 11, 1971); 3) La garduña de Sevilla (Alonso de Castillo Solórzano, 1642 / Francisco Lara Polop, Las pícaras, 1983); y 4) las reescrituras de un cuarteto de novelas de María de Zayas —El castigo de la miseria (1637 / José Antonio Páramo, Estudio 1, 1972), El prevenido engañado (1637 / José María Forqué, El jardín de Venus, 1983), Tarde llega el desengaño (1647 / José Antonio Páramo, Cuentos y leyendas, 1969) y La inocencia castigada (1647 / Alfonso Ungría, Cuentos y leyendas, 1975)—. Se trata de una investigación que, si bien se acoge a la modalidad de «tesis por compendio de publicaciones» (de ahí las pequeñas repeticiones en varias secciones que han visto la luz en forma de artículos y capítulos de libro), posee un carácter tan orgánico como integral. This dissertation, From the Short Novel to the Full-Length Film: Baroque Short Narrative in Cinema and Television, analyses a considerable corpus of cinema and television adaptations of Seventeenth Century Spanish collections of tales, from the silent era (1914) to present days (2015). The first part of this research consists of a thorough study of every cinematographical and television transposition of six of the Exemplary novels (1613) by Miguel de Cervantes: La gitanilla (Adriá Gual, 1914), The Bohemian Girl (Harley Knoles, 1922), La gitanilla (André Hugon, 1923), The Bohemian Girl (Harry B. Parkinson, 1927), Un par de gitanos (James W. Horne y Charley Rogers, 1936), La gitanilla (Fernando Delgado, 1940), La gitanilla (Manuel Aguado, Novela, 1970); Rinconete y Cortadillo (Miguel Picazo, Hora 11, 1971); La española inglesa (Marco Castillo, 2015); Los hombres de cristal (Fernando Delgado, Novela, 1966), El licenciado Rodaja (Antonio Chic, Ficciones, 1973), El licenciado Vidriera (Jesús Fernández Santos, Los libros, 1974); La ilustre fregona (Armando Pou, 1927), La ilustre fregona (Luis Sánchez Enciso, Hora 11, 1972), La ilustre fregona (Gabriel Ibáñez, Novela, 1978); and El casamiento engañoso (Luis Calvo Teixeira, Hora 11, 1970). To top it all off, there has been also included a chapter on La tía fingida (attributed to Cervantes) (Antonio del Real, 1983) and other one that recovers two unknown scripts of La gitanilla (Anónimo, 1914) and La ilustre fregona (Francisco Carrillo Casado, 1926), respectively. The second section is composed by four chapters: 1) La hija de Celestina (Alonso J. de Salas Barbadillo, 1612 / Angelino Fons, Las pícaras, 1983); 2) La prudente venganza (Lope de Vega, 1624 / Josefina Molina, Hora 11, 1971); 3) La garduña de Sevilla (Alonso de Castillo Solórzano, 1642 / Francisco Lara Polop, Las pícaras, 1983); and 4) the rewrites of four novels by María de Zayas —El castigo de la miseria (1637 / José Antonio Páramo, Estudio 1, 1972), El prevenido engañado (1637 / José María Forqué, El jardín de Venus, 1983), Tarde llega el desengaño (1647 / José Antonio Páramo, Cuentos y leyendas, 1969) and La inocencia castigada (1647 / Alfonso Ungría, Cuentos y leyendas, 1975)—. Finally, this research has been developed as a thesis by published works (which explains the small repetitions in many of the chapters that have already been issued as papers and book chapters), yet it possesses a both organic and comprehensive character.