Listar Alfinge. N. 14 (2002) por título
Mostrando ítems 4-23 de 29
-
Los comienzos de la modernidad en la poesía canadienne-française: la generación de los "grands aînés". Selección de poemas y traducción al castellano
(UCOPress, 2002)Con este articulo pretendo dar a conocer, a través de poemas traducidos al castellano, a los autores más significativos del Canadá francés, desde el momento en que la poesía de ese país comienza a adquirir entidad propia. -
Garcilaso, del petrarquismo al clasicismo. A vueltas con la trayectoria poética y su interpretación
(UCOPress, 2002)El presente trabajo trata de replantear la comúnmente admitida trayectoria poética de Garcilaso a través de su evolución desde el petrarquismo a los géneros poéticos de ascendencia clásica. El análisis de las transformaciones ... -
Hervás y la filología moderna
(UCOPress, 2002)El artículo subraya la importancia de la obra filológica del jesuita Hervás y Panduro, frente a la desatención de la crítica y, en particular, destaca su importancia en el contexto europeo. De manera particular se replantean ... -
Lectores y lecturas de la obra literaria de san Juan de la Cruz en el siglo XIX
(UCOPress, 2002)De forma diferente a lo que ocurrió en los siglos XVII y XVIII, durante el siglo XIX los escritos de san Juan de la Cruz comenzaron a despertar gran interés no sólo como obra espiritual o religiosa sino también como obra ... -
El mecanismo sintáctico para la construcción de lexemas
(UCOPress, 2002)Partimos de la hipótesis, expuesta ya en algunos estudios que citarnos, de que una de las cosas que hacernos al hablar es construir clasificaciones de la realidad más precisa que la que nos ofrece el léxico de la lengua. ... -
Nota filológica a Marco Aurelio, Medit. VI,20,1 y Heliodoro, Aeth. 1,12,2: eppayeis
(UCOPress, 2002)Propongo la conjetura del adverbio eppayeos, sinónimo de Taxeos según Hesiquio, en lugar de la anómala forma eppayeís (aparente forma de participio, difícil de admitir desde el punto de vista morfológico) que transmiten ... -
Notas para una contribución de las versiones árabes a la crítica textual de la Biblia: Job 7,4 y sus lecciones varice
(UCOPress, 2002)En el presente artículo se analizan tres versiones árabes de Job 7,4, cuyos textos son puestos en relación con sus originales respectivos, teniendo presente el texto hebreo masorético. Con ello se pretende llamar la atención ... -
Poética, política y traducción en Juan del Encina
(UCOPress, 2002)