HIKMA. Vol. 05 (2006): Envíos recientes
Mostrando ítems 11-15 de 21
-
As construções com se em Português: questões sintácticas e o dativo ético
(UCOPress, 2006)En el presente trabajo abordaremos el estudio de un tipo de verbos que suele confundirse con los denominado verbos reflexivos y pronominales. Se trata, pues, de un sistema verbal con se, que abarca todas aquellas formas ... -
La traducción como género literario en el Renacimiento francés.
(UCOPress, 2006)Trabajo que trata sobre la traducción en el siglo XVI basándose en cuatro textos fundamentales: Étienne Dolet (Maniere de bien traduire d’une langue en aultre -1540), Jacques Peletier du Mans (L’Art poétique d’Horace traduit ... -
Tres poetas menores de la Restauración: Cotton, Sackville y Sedley
(UCOPress, 2006)Trabajo que versa sobre el período poético de la Restauración inglesa según la visión poética de tres autores conocidos generalmente sólo por especialistas de la poesía británica de la época de Carlos II: Charles Cotton, ... -
The idea of mateship in Australian culture: the sociolinguistic dimension of three speech acts
(UCOPress, 2006)En este artículo pretendemos estudiar y delimitar el significado del concepto de mateship. Esta idea, que define una forma especial de amistad o compañerismo, tiene una gran relevancia para la cultura australiana. Comenzamos ... -
La traducción del arte: una operación de mediación intercultural "estéticamente" condicionada
(UCOPress, 2006)Este trabajo forma parte de la investigación traductológica que han realizado los autores sobre un catálogo de arte con ocasión de la exposición Man Ray: Yo soy un enigma. El objeto del mismo es, más que hacer un comentario, ...