DCSH-Artículos, capítulos...: Envíos recientes
Mostrando ítems 6-10 de 237
-
Aprendizajes cooperativos en itinerarios bilingües de educación primaria
(UCOPress, 2021)Este trabajo de investigación se marca como objetivo fundamental conocer si el profesorado de Educación Primaria que está adscrito a itinerarios bilingües conoce y utiliza la metodología de aprendizaje cooperativo (AC) en ... -
Los Liederistas. La literatura aplicada al canto: una propuesta didáctica a través de la traducción
(UCOPress, 2021)Los profesores de los Conservatorios de Música que imparten la asignatura de alemán aplicado fundamentan el aprendizaje de esta asignatura en la parte vocal por parte del alumnado y se centran en solucionar los aspectos ... -
La ficha ontoterminográfica para el análisis terminológico español-árabe-francés en materia de migración y asilo: un modelo de aplicación para la traducción de textos especializados
(UCOPress, 2022)El presente trabajo abordará el estudio ontoterminográfico aplicado a un ámbito especializado, como es el de las migraciones y los desplazamientos forzados, para elaborar un recurso multilingüe español-árabe-francés ... -
Vino, lengua y discurso: la interpretación de enlace (español-alemán-español) en el sector de la vitivinicultura
(UCOPress, 2019)El presente trabajo pretende abordar la idoneidad de la interpretación de enlace para su aplicación en el sector productivo relativo a la vinicultura. En efecto, son muchas las transacciones comerciales y económicas ... -
Uso y traducción de unidades fraseológicas en el lenguaje científico (español-francés) en el aula de Traducción
(UCOPress, 2019)En cualquier ámbito de especialidad resulta común la recurrencia a unidades fraseológicas que caracterizan el lenguaje de especialidad que se trate y cuyo conocimiento y dominio es relevante para la tarea ...