HIKMA. Vol. 20, N. 01 (2021): Envíos recientes
Mostrando ítems 11-15 de 15
-
La Corona contra Johnson: el discurso constitucional inglés y su traducción al español
(UCOPress, 2021)Este trabajo constituye un estudio traductológico de una de las llamadas «sentencias del Brexit», cuya redacción pone de relieve los mecanismos constitucionales más importantes del Reino Unido. Tras una breve ... -
Pongamos en práctica la estandarización: servicios de accesibilidad e interacción
(UCOPress, 2021)Quality is a subjective attribute. For media accessibility, quality is an agreed benchmark issued by a standardisation agency. The context of work on media accessibility in standardisation agencies is the Convention ... -
La interacción traductor-texto basada en la teoría de la fusión de horizontes de Gadamer: Un estudio de caso de las traducciones de la poesía romántica al persa
(UCOPress, 2021)Love of poetry has a long history among Iranians, so is the case with translation of poetry in their recent attempts. Thus, the significant number of translations has been made from Western poems. British Romantic ... -
Comunicación intercultural, contexto internacional y competencia traductora: una propuesta de mejora académica para los programas de traducción en Chile
(UCOPress, 2021)La necesidad de comunicación no solo traspasa fronteras físicas, sino que también virtuales. En este sentido, la traducción ha sido siempre el medio para establecer dicho intercambio, y hoy más que nunca la realidad ... -
Una traductora pionera de linaje real y ascendencia alemana: Sor Constanza de Castilla (s. XV)
(UCOPress, 2021)El objetivo de este artículo es sacar a la luz la figura de Sor Constanza de Castilla (s. XV), una de las primeras traductoras en lengua castellana. Esta monja dominica es un ejemplo de cómo en esa época las mujeres ...