ListarRevistas de la UCO por tema "Árabe"
Mostrando ítems 1-20 de 24
-
A North African Judaeo-Arabic letter from the Prize Papers Collection
(UCOPress, 2019)Este estudio ofrece una edición, traducción y análisis lingüístico de carta judeo-árabe de la colección Prize Papers. La carta presenta documentos judeoárabes argelinos previamente inexplorados de la colección Prize Papers ... -
Abgari regis fabulæ versio iuxta narrationem magnæ ecclesiæ Edessæ aedificationis (secundum Sinaiticum arabicum CDXLV, qui in Coenobio Sanctæ Catalinæ asservatur)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2008)In this article we offer a study, edition and translation of “King Abgar’s Legend” according to the MS Sin. Ar. 445 from St. Catherine on Mount Sinai. -
Canonization of texts through linguistic archaism and higher registers: The case of the Psalter fragment from the Qubbat al-Khaznah, Damascus
(UCOPress, 2018)Las escrituras sagradas que contienen los fundamentos de cualquier religión recurren, a menudo,al registro más elevado y arcaico de lenguas ocasionalmente utilizadas y conocidas por algunas personas en el momento y en el ... -
Coptic loanwords of Egyptian Arabic in comparison with the parallel case of Romance loanwords in Andalusi Arabic, with the true Egyptian etymon of Al-Andalus
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2008)The aim of this article is to compare the results of Bishai’s survey of Coptic loanwords in 1964 with the cases in which the standard Egyptian Arabic dictionary, Hinds and Badawi, attributes some terms to a Coptic origin. ... -
Un debate entre Elías de Nísibe y el visir Ibn ‘Alī al-Magribī (417H-1026 d. C.)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2004)This is a translation with commentaries of a debate on the unicity of God and Trinity that took place in the year 1026 between the metropolitan Elias of Nisibis and the muslim visir Ab´ l-QOEsim Ibn >Al¥ al-Magrib¥. Such ... -
Descripción lingüística de la columna árabe del BnF Suppl. grec. 911 (año 1043)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2005)In this article we examine the main linguistic features of the Arabic column of BnF Suppl. grec. 911. The purpose of it is to describe the linguistic register as used by the author who translated the original Greek text ... -
Dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas cursivas insertas en un códice del s. XIII del Monasterio de Santa Catalina, Monte Sinaí
(Universidad de Córdoba, UCOPress, 2015)Edición y análisis de dos folios pertenecientes al códice sinaítico árabe 533 (s. XIII), que contienen dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas utilizadas en la foliación de manuscritos por los escribas. -
Eleazar y el gran ejército de Antíoco. Un excerptum del Kitābal-ʻUnwān de Maḥbūb al-Manbijī
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2012)El presente artículo se ocupa de un excerptum sobre la batalla habida entre las tropas de Antíoco Eupátor y Judas Macabeo incluido en el Kitāb al-ʻUnwān de Agapio de Manbij. Para ello ofrecemos un análisis del excerptum ... -
Estudio de los fraseologismos somáticos desde un punto de vista lingüístico-cultural: el caso de “corazón”
(UCOPress, 2014)En el presente trabajo se analizan las expresiones somáticas que existen en español y en árabe que contengan el término ‘corazón/qalb ( القلب )’ siguiendo los postulados de la Teoría Conceptual de la Metáfora. Mediante el ... -
Géneros textuales en materia de migración: la traducción a la lengua árabe desde el francés y el alemán
(UCOPress, 2023)El presente trabajo abordará el estudio de losgéneros textuales presentes en la documentación que toda persona migrante o desplazada ha de emplear en los servicios de extranjería, ya sea para resolver ... -
In the dungeon of Bethar: una autotraducción del inglés al árabe
(UCOPress, 2002)Análisis de la autotraducción de un poema del inglés al árabe realizada por el escritor libanés Mījā'īl Na'īmī. El estudio centrado en los aspectos estrófico y prosódico trata de probar que la “reescritura” busca adaptar ... -
La labor polemista de los cristianos orientales y su contribución a la difusión del saber en el oriente musulmán.
(UCOPress, 2000)Dentro de la labor polemista desarrollada por los cristianos orientales destaca el trasvase de todas las conceptualizaciones religiosas, las modalidades de argumentación y defensa del dogma, la elaboración del discurso ... -
Liber Iob detractus apud Sin. Ar. 1 Notas en torno a la Vorlage siriaca de un manuscrito árabe cristiano (s. IX)
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2004)The fragmented text of the Book of Job which appears in the Sinaiticus Arabicus 1 is the sequel of another handwritten fragment, ar. 1475 (= Add. 16116) of the British Library, that goes together with the former in the ... -
Un manuscrito karšuni de la “Real Biblioteca de El Escorial”
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2005)This is a complete catalographic description of the karšuni MS included in the Codex 1628 of the “Real Biblioteca de El Escorial” where the author is identified and a formal analysis of the elements in the text is done. -
New Testament translations from the Cairo Genizah
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2009)El objetivo de este artículo es presentar los contenidos y analizar la lengua y el contexto histórico de distintos tipos de traducciones del Nuevo Testamento que se encuentran en la Taylor-Schechter Genizah Collection ... -
Notas para una contribución de las versiones árabes a la crítica textual de la Biblia: Job 7,4 y sus lecciones varice
(UCOPress, 2002)En el presente artículo se analizan tres versiones árabes de Job 7,4, cuyos textos son puestos en relación con sus originales respectivos, teniendo presente el texto hebreo masorético. Con ello se pretende llamar la atención ... -
Noticia sobre los manuscritos en karšuni pertenecientes al “Fondo Oriental” de la Biblioteca del Monasterio de Montserrat
(Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2005)The aim of the present article is to offer a description about contents, material and formal features of nine arabic-karšuni manuscripts conserved in the Oriental Collection of Montserrat Monastery (Barcelona). All the ... -
La política según Ibn Jaldún
(Asociación de Estudios de Ciencias Sociales y Humanidades, 2007)El historiador tunecino de origen andaluz Abderrahmán b. Jaldún (1332-1406) supone una de las grandes conrnbuctoncs del Mundo Árabe medieval a la cultura universal. En su Muqaddima o Introducción a la hirtoria se presenta ... -
Por dentro de la traducción. Exégesis de un pasaje del Suppl. Grec. 911 de la BnF (año 1403)
(UCOPress, 2003)El análisis traductológico, como es sabido, no queda restringido al ámbito exclusivamente lingüístico. En determinados textos, como los bíblicos, ese análisis debe ir acompañado permanentemente del estudio exegético en ... -
Los referentes culturales en las películas de Shrek: un estudio de caso sobre las versiones subtituladas y dobladas del inglés al árabe
(UCOPress, 2019)Esta investigación intentará plantear un par de preguntas relacionadas con las estrategias utilizadas en la subtitulación y el doblaje de los referentes culturales del inglés al árabe de la saga de películas de Shrek: Shrek ...