Listar por autor "Torralbo Caballero, Juan de Dios"
Mostrando ítems 1-11 de 11
-
Análisis discursivo del español hablado en la Florida a través del chat
Curiel Ávila, Beatriz (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2015)Morales (1999) ha trazado un perfil exacto de la situación general del llamado «fenómeno hispano» en Estados Unidos, así como la situación lingüística de los inmigrantes que constituyen esos grupos demográficos. Esta ... -
Aphra Behn y las esferas del deseo: inicio de la poesía de género
Prior Barbarroja, Balbina María (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2016)Este trabajo se va a realizar sobre la obra poética de la escritora Aphra Behn, puesto que es una figura clave de la Restauración inglesa y sorprendentemente está aún por estudiar, quedando numerosas incógnitas por investigar. ... -
La "Elegy written in a country churchyard" de Thomas Gray: análisis estilístico y traductológico de las versiones al español
Villa Jiménez, Rosalía (Universidad de Córdoba, Servicio de Publicaciones, 2013)La época precedente al Romanticismo, gracias en gran parte a los escritores de la Isla Británica, cultivó en plena mitad del siglo XVIII, un tipo de literatura meditativa y melancólica que se convertiría en lo que la crítica ... -
Entre Moorea y Bellamora: melancolía, crítica y reivindicación. Estudio de los personajes de Aphra Behn
Torralbo Caballero, Juan de Dios (UCOPress, 2013)Este trabajo presenta varias calas en los personajes creados por Aphra Behn en dos de sus relatos. The Unfortunate Bride; or, The Blind Lady A Beauty se estudia desde la perspectiva de algunos de sus personajes para mostrar ... -
"I do consent": un estudio de la perseverancia, la autenticidad y el amor en el relato de Arabella (Peregrina) y Lovewell
Torralbo Caballero, Juan de Dios (Asociación de Estudios de Ciencias Sociales y Humanidades, 2014)Este trabajo se centra en la verdad y en el amor que capitalizan The Wandering Beauty analizando la congruencia de unos personajes que están al servicio de la autenticidad. Los nombres propios de Arabella, Christian o ... -
La (in)traducibilidad de un texto literario: nullum est iam dictum quod non dictum sit prius
Torralbo Caballero, Juan de Dios (Universidad Complutense de Madrid, 2011)Este artículo investiga un concepto emergente de traducción literaria que trata de integrar los elementos discursivos y culturales. Tras prestar atención a la creatividad singular que el traductor ha de aplicar en su ... -
José María Blanco White: traductor de poesía inglesa
Torralbo Caballero, Juan de Dios (UCOPress, 2009)Este trabajo indaga la labor traductora de José María Blanco White y se centra en las traducciones de poesía inglesa. Se abordan los diversos fragmentos o poemas que el autor traduce a la vez que se analizan ciertas ... -
MORENO AYORA, Antonio. La variedad literaria en la obra de Gahete
Torralbo Caballero, Juan de Dios (Real Academia de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, 2013) -
“My capacities and talents can only be expressed by my pen”: aspectos lingüísticos y discurso literario en la historia de Isabella y Villenoys
Torralbo Caballero, Juan de Dios (Cultural Association Littera Aperta, 2014)This paper frames Aphra Behn’s mastery through The History of the Nun in order to single out the outstanding discursive and linguistic strategies from the beginning until Villenoys’s departure. This study highlights the ... -
“Pleasant Modern Novels”: Congreve’s Incognita in the making of the English novel
Botías Domínguez, Pilar del Rosario (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2022)Esta tesis es el resultado del estudio de la novela publicada por William Congreve en 1692, Incognita: Or, Love and Duty Reconcil’d. Esta novela se enmarca en el período de la Restauración Inglesa, a finales del siglo ... -
WALTER, Scott (Madrid, 2013). Ivanhoe. Traducción y edición de Mª Ángeles García Calderón y Antonio Lastra Meliá
Torralbo Caballero, Juan de Dios (UCOPress, 2014)