Show simple item record

dc.contributor.advisorBonilla Cerezo, Rafael
dc.contributor.authorUsai, Nicola
dc.date.accessioned2015-02-24T09:24:41Z
dc.date.available2015-02-24T09:24:41Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/12591
dc.description.abstractEntre los siglos XVI y XVIII se desarrolló en la isla de Cerdeña la que suele denominarse como literatura hispano-sarda: un ramillete de obras en castellano escritas por autores generalmente considerados sardos. El forastero, de Jacinto Arnal de Bolea (1636), es una de ellas: una novela heterogénea y compleja, poco comprendida por la crítica a pesar de que varios filólogos, sobre todo a raíz del ensayo de Arce (1960) acerca de la Cerdeña española, la hayan considerado como la mejor de todo el corpus. La edición de García Sánchez (2011) y el artículo de Bonilla Cerezo (2013) sobre el estilo de El forastero han contribuido recientemente a mejorar la profundidad de los trabajos sobre Arnal, pero la ausencia de una monografía sobre su producción dificultaba su conocimiento por parte de los lectores de nuestros días. Esta edición crítica aspira a colmar dicho vacío. La tesis se cifra la edición crítica de El forastero, con el máximo rigor ecdótico, según el método neolachmanniano (o del error significativo), adecuando el texto, asimismo, a los criterios gráficos del español de hoy. La antecede un preliminar que sirve a guisa de introducción a la novela y a la literatura hispano-sarda del Barroco. Para su elaboración, se ha realizado una investigación de amplio alcance, que abraza: la vida del autor y su contexto histórico-cultural; la fortuna crítica de las letras hispano-sardas del Seiscientos y del propio Forastero; amén de los estudios específicos todos los aspectos relevantes de esta novela: estructura, ideología, estilo, etc. Nuestro análisis ha evidenciado que la característica más destacada de El forastero es su reelaboración de modelos literarios más que dispares, especialmente la novela bizantina, la cortesana (tanto en su forma clásica como en la de sus epígonos barrocos) y, sobre todo, la poesía de Góngora, del que Arnal de Bolea posiblemente sea el epígono en prosa más original de todo el siglo XVII.es_ES
dc.description.abstractBetween the XVI and XVIII centuries, the island of Sardinia saw the development of the so-called Hispano-Sardinian literature: a group of works in Castillan, written by authors who were generally considered as Sardinian. El forastero, by Jacinto Arnal de Bolea (1636), is one of them: a diverse and complex novel, misunderstood by critics even though more than one philologist, especially since Arce (1960) studied it in his work about Spanishdominated Sardinia, believe it is the best piece among the whole corpus. Recently, García Sánchez’s edition (2011) and Bonilla Cerezo’s paper (2013) on the style of El forastero have improved the quality of the works on Arnal, but the lack of a monograph on his literary production has made it difficult, for a modern reader, to learn about this writer. This critical edition has the ambition to fill this void. This thesis consists of a critical edition of El forastero. The research was conducted with great critical meticulousness, according to the neolachmannian method (or based on the significant mistake), and the text was adjusted to the graphic features of modern Spanish. The thesis is preceded by a preliminary study that works as an introduction to the novel and to Hispano-Sardinian literature. This introduction is the result of extensive research that encompasses the writer’s life and its historical and cultural context; the critical success of Hispano-Sardinian literature and of El forastero, and specific studies about every significant facet of this novel: structure, ideology, style, and so on. Our analysis proves that the most relevant feature of El forastero is its reworking of various literary models, especially the Byzantine novel, the cortesana novel (both in its classical form and in that of its baroque epigones) and, most of all, of the poetry of Góngora: indeed, amongst prose writers, Arnal de Bolea is probably the poet's most original 17th-century follower.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Córdoba, UCOPresses_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.subjectArnal de Boleaes_ES
dc.subjectEl forasteroes_ES
dc.subjectCerdeña hispánicaes_ES
dc.subjectNovela cortesanaes_ES
dc.subjectBarrocoes_ES
dc.subjectGongorismoes_ES
dc.subjectLiteratura hispano-sardaes_ES
dc.titleEl forastero de Jacinto Arnal de Bolea: estudio y ediciónes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record