Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBalbuena Torezano, M. del Carmen
dc.date.accessioned2015-07-01T11:21:11Z
dc.date.available2015-07-01T11:21:11Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.issn1646-7132
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10396/12835
dc.description.abstractLa traducción médica entraña una extraordinaria dificultad, dado el carácter de especialización de los textos biosanitarios. En el presente trabajo se analizarán algunos aspectos del léxico propio de la medicina desde una perspectiva orientada a la traducción alemán-español de textos médicos.es_ES
dc.description.abstractM edical translation contains an extraordinary difficulty, in view of the character of specializati on of the medical texts. In this paper I will analyze some aspects of the medical terms, from a perspective orientated to the German - Spanish translation of medical textses_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidade de Évoraes_ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/es_ES
dc.sourceCadernos Eborenses. Revista de Traduçao, Linguística e Literatura 1, 343-408 (2009)es_ES
dc.subjectLéxico biosanitario alemánes_ES
dc.subjectTerminologíaes_ES
dc.subjectTraducción médicaes_ES
dc.subjectMedical translationes_ES
dc.subjectGerman medical vocabularyes_ES
dc.subjectSpanish medical vocabularyes_ES
dc.titleEl léxico de la medicina: análisis contrastivo alemán-español orientado a la traducciónes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem