Tratamiento de la cultura lingüística en la traducción al italiano de Asesinato en el Comité Central
Linguistic references in the Italian translation of Asesinato en el Comité Central

View/ Open
Author
Rodríguez Abella, Rosa María
Publisher
UCOPressDate
2013Subject
Traducción literariaReferentes culturales
Referentes lingüísticos
Técnicas de traducción
Literary translation
Cultural references
Linguistic references
Translation techniques
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
En el presente artículo, utilizando como corpus de referencia la traducción al italiano que Lucrezia Panunzio Cipriani realizó en 1984 de Asesinato en el Comité Central (1981) de Manuel Vázquez Montalbán, se analizan las dificultades traslaticias que comportan los referentes culturales del ámbito de la cultura lingüística (Molina, 2006: 82). Using the 1984 Italian translation by Lucrezia Panunzio Cipriani of Manuel Vázquez Montalbán’s Asesinato en el Comité Central (1981), in this article we analyse the translation difficulties entailed by cultural references in the field of “cultural-linguistic references” (Molina, 2006: 82).