Mostrar el registro sencillo del ítem
Lexicografía y traducción: en torno al léxico culinario en el Diccionario nuevo de las dos lenguas francesa y española (1705) de Francisco Sobrino
dc.contributor.author | Torres Martínez, Marta | |
dc.date.accessioned | 2016-11-21T12:19:05Z | |
dc.date.available | 2016-11-21T12:19:05Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.issn | 2386-9658 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10396/14054 | |
dc.description.abstract | En este estudio nos aproximamos al léxico culinario y comprobamos su tratamiento en un diccionario bilingüe español-francés, el Diccionario nuevo de las dos lenguas francesa y española (1705) de Francisco Sobrino. Para seleccionar los términos culinarios, nos centramos en el Arte de cocina, pastelería, bizcochería y conservería (1611) de Francisco Martínez Montiño, obra empleada en la nómina de autoridades citadas en el primer diccionario publicado por la Real Academia Española (Diccionario de autoridades, 1726-39). | es_ES |
dc.description.abstract | This research approaches the culinary lexicon and examines its treatment in the bilingual Spanish-French dictionary Diccionario nuevo de las dos lenguas francesa y española (1705) by Francisco Sobrino. The selection of culinary terms is focused on Francisco Martínez Montiño’s work Arte de cocina, pastelería, bizcochería y conservería (1611), which is one of the cited authorities of the first dictionary published by the Royal Spanish Academy (Diccionario de autoridades, 1726-39). | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | UCOPress | es_ES |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ | es_ES |
dc.source | Alfinge 26, 191-217 (2014) | es_ES |
dc.subject | Léxico culinario | es_ES |
dc.subject | Lexicografía bilingüe español-francés | es_ES |
dc.subject | Siglo XVIII | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Culinary Lexicon | es_ES |
dc.subject | Bilingual Spanish-French Lexicography | es_ES |
dc.subject | 18th century | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.title | Lexicografía y traducción: en torno al léxico culinario en el Diccionario nuevo de las dos lenguas francesa y española (1705) de Francisco Sobrino | es_ES |
dc.title.alternative | Lexicography and translation: a study on the culinary lexicon in Diccionario nuevo de las dos lenguas francesa y española (1705) by Francisco Sobrino | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/alfinge/index | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |