Mostrar el registro sencillo del ítem
Traducir el dolor y la risa: a propósito de las parodias del Tagelied alemán y su traducción al español: Steinmar y der Mönch von Salzburg, parodiadores del Tagelied
dc.contributor.author | Balbuena Torezano, M. del Carmen | |
dc.date.accessioned | 2017-01-24T08:17:33Z | |
dc.date.available | 2017-01-24T08:17:33Z | |
dc.date.issued | 2009 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10396/14383 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | es_ES |
dc.source | Futhark. Revista de investigación y cultura (4), (2009) | es_ES |
dc.subject | Tagelied | es_ES |
dc.subject | Minnesang | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.title | Traducir el dolor y la risa: a propósito de las parodias del Tagelied alemán y su traducción al español: Steinmar y der Mönch von Salzburg, parodiadores del Tagelied | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |