Listar DCSH-Tesis por autor "Balbuena Torezano, M. del Carmen"
Mostrando ítems 1-5 de 5
-
El chino como lengua puente para la traducción de textos turísticos del alemán al español
He, Dongxu (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2022) -
Terminología y traducción en contextos especializados (alemán-inglés-español): terrorismo global
Montes Sánchez, Alba (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2021)La presente tesis doctoral aborda el análisis del léxico y la terminología del ámbito del terrorismo desde una perspectiva traductológica. Esta investigación, estructurada en cuatro capítulos, parte del planteamiento y ... -
Terminología y traducción en contextos especializados (español-árabe): migración, asilo y refugio
El Herch Moumni, Sabah (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2023)La presente Tesis Doctoral aborda, a través de ocho trabajos de investigación, el análisis de la terminología del ámbito de la migración internacional desde una perspectiva traductológica. Esta investigación, que parte de ... -
Traducción de los Lieder de Schubert a partir de la obra literaria de Goethe, Schiller y Heine
Castro Goñi, Ana Cristina de (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2022) -
La traducción jurada aplicada a textos híbridos: el caso de los documentos médico-legales (alemán-español)
Lemke, Katrin Vanessa (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2022)En lo que se refiere al análisis del corpus textual monolingüe y, en primer lugar, en lo relativo a su estructura, podemos decir que, tanto los documentos en alemán como los emitidos en español, se diferencian en gran ...