Buscar
Mostrando ítems 11-14 de 14
La traducción de proverbios y refranes sobre el vino FR>ES: legado paremiológico
(UCOPress, 2014)
El objetivo de este trabajo es la investigación, traducción y adaptación de refranes franceses al español. Para ello, hemos realizado un estudio empírico en el que se analizan diferentes paremias francesas mediante una ...
La interpretación bilateral como disciplina de especialización: formación y perspectivas en investigación
(UCOPress, 2014)
En las últimas décadas la interpretación bilateral ha ido cobrando relevancia y visibilidad, siendo hoy una de las disciplinas caracterizadoras de los planes de estudio y ciclos de formación en el ámbito de las ciencias ...
El análisis “Contra-Eva” en el proceso traductor y su aplicación a la traducción de textos turísticos
(UCOPress, 2014)
La aplicación de los preceptos de la Lingüística Contrastiva al ámbito traductológico culmina en la utilización del análisis contrastivo como fundamento preoperativo del proceso traductor. Si bien la Lingüística Contrastiva ...