Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitaria
Approaches to Graduate Training in Bio-medical Translation

View/ Open
Author
Lázaro Gutiérrez, Raquel
Publisher
UCOPressDate
2014Subject
Traducción biosanitariaFormación a nivel de posgrado
Traducción científica
Traducción en los servicios públicos.
Biomedical translation
Postgraduate training
Scientific translation
Public service translation
METS:
Mostrar el registro METSPREMIS:
Mostrar el registro PREMISMetadata
Show full item recordAbstract
Existe gran variedad de textos de carácter biosanitario, que pueden ser necesarios en contextos muy distintos: un artículo científico que podamos leer en una revista especializada, un texto divulgativo que se pueda consultar en una página web, un consentimiento informado que se ofrece a un paciente para que lo firme antes de una intervención quirúrgica, etc. Todos estos textos son susceptibles de ser traducidos y, generalmente, los traductores reciben la formación necesaria para llevar a cabo esta tarea a través de un programa de posgrado (un máster universitario, generalmente). El objetivo de este trabajo es analizar precisamente dos enfoques distintos de la formación especializada sobre traducción biosanitaria que se oferta a nivel de posgrado en España mediante el estudio de programas formativos con dos perspectivas distintas: la traducción científica y la traducción en los servicios públicos. There is a great variety of biomedical texts, which may be used in very different situations: a scientific article in a specialised journal, a piece of information included on a web page, a consent form offered to a patient to be signed before a surgical procedure, and so on. All these texts may be translated and the translators in charge usually receive the training needed to accomplish this task successfully through a postgraduate programme (usually a master’s degree). The main aim of this paper is to research into the approaches of specialised training in biomedical in Spain at postgraguate level by the analysis of training programmes with two different focus: scientific translation and public service translation.