ListarTransletters. International Journal of Translation and Interpreting por tema "Paratexts"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
Evolution of Images of Korea in the Paratexts to Korean Literature in English Translation
(UCOPress, 2021)This research looks into the construction and evolution of national images of Korea presented in Korean literature in English translation in the second half of the 20th century. It categorizes the discourses present in ... -
Nahdah Translators and the Politics of Modernization in Colonial Egypt: A Paratextual Analysis of Darwinism as a Reform Project
(UCOPress, 2020)This paper examines the modern Nahdah translation movement in Egypt, the end of the 19th century and turn of the 20th century, a period characterized by conflicting ideologies and reform projects. The paper examines western ... -
The Paratext/Metatext Continuum: Walter Benjamin’s “The Translator’s Task” As a Paratext That Is Also a Metatext Within a Network of Nested Textual Manifestations
(UCOPress, 2020)Paratexts have been defined as liminal devices that mediate a text to readers, such as titles, forewords, prefaces, etc. However, there’s an inherent open-endedness to their role since they often act as important commentaries ...