ListarTransletters. International Journal of Translation and Interpreting por tema "Translation"
Mostrando ítems 1-13 de 13
-
1st International Symposium on Translation and Knowledge Transfer (TRAK): New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting: A review of all the talks
(UCOPress, 2020)On the 17th and 18th of October 2019, the 1st International Symposium on Translation and Knowledge Transfer took place at the Faculty of Humanities of the University of Córdoba and was organised by the research group Oriens ... -
Analyzing gay male terms in Brazilian Portuguese subtitles from the movie The Boys in the Band
(UCOPress, 2021)The Boys in the Band was one of the first American movies to thrust gay characters into the limelight, giving visibility to their way of acting, dressing, and speaking. In this article, I analyze gay male terms used by the ... -
GALLEGO-HERNÁNDEZ, Daniel (Ed.) (Bern, 2019). Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial
(UCOPress, 2019)We would like to present here a new volume about Translation on institutional and business fields that has just been released (2019). The editor, Daniel Gallego-Hernández, takes charge of a wide range of contributions ... -
II Coloquio feminismo y traducción: cuestiones de género
(UCOPress, 2018) -
Is translation studies the Cinderella of the spanish university sector, or is it its new milkmaid?
(UCOPress, 2018)This paper purports to describe the evolution, current situation and foreseeable future of Translation undergraduate university programmes in Spain. After describing the beginnings, incomparable growth and current success ... -
IX TAVUA. The audiovisual sociolect: An overview of the 9th Conference on Dubbing and Subtitling of the University of Alicante
(UCOPress, 2020)The 9th Conference on Dubbing and Subtitling of the University of Alicante, the oldest academic event specialized on this matter in Spain, took place from the 19th to the 20th of February 2020 at the Faculty of Arts of the ... -
Ojo de Polisemo XI. Books in images: translating more than words
(UCOPress, 2019) -
Online Training for the Language Industries: Translation and Interpreting Training in the Digital Era
(UCOPress, 2023)Language industries (LIs) keep growing while language professionals are required to be proficient in novel skills to meet new market needs. Within this context, an institutional consortium launched the EU-funded FOIL ... -
The Nigeria French Language Village’s Postgraduate Diploma in Translation and Interpretation Program: Context, Content and Comments
(UCOPress, 2018)When, in the early 2000, in response to the dire need and high demand for the training of professional translators and interpreters in the country, the Nigeria French Language Village (NFLV), a federal government owned ... -
The Translation of Fictional Worlds in Superheroic Comic Books: The Case of Action Comics #1000
(UCOPress, 2020)The following paper represents a contrastive translation study concerning the intercultural transport of the main traits of fictional worlds built in the comic book sphere. It is specifically centred on the fictional world ... -
Translation and Knowledge Transfer. Transforming Perspectives in Foreign Language Education?
(UCOPress, 2023)The paper aims to investigate whether the transfer of knowledge has taken place from Translation Studies (TS) to L2 teaching with regards to the current conceptualisation of translation. Firstly, it analyses the definition ... -
Translation of idioms across languages
(UCOPress, 2018)This paper explores the translation of idioms across a set of languages (viz. English, Arabic, French, Kurdish, Persian and Turkish), applying Baker’s (1992/2011) strategies for translating idioms. The study first examines ... -
V TRADUMA: a summary of the conferences
(UCOPress, 2019)Hereby we present a short summary from the point of view of two attendees of the V TRADUMA, held at the University of Málaga on March 2019.